Lyrics and translation Letelefono - La Tierra
No
te
he
vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел
Todo
comenzó
con
tinieblas
Всё
началось
с
тьмы
Me
muero
de
sed
Я
умираю
от
жажды
Cruzo
los
espacios
a
ciegas
Сквозь
пространство
бреду
вслепую
No
te
he
vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел
Ni
en
calles
ni
en
puertas
traseras
Ни
на
улицах,
ни
в
подворотнях
Flotando
otra
vez
Снова
паря
Tu
sombra
se
manifiesta
Твоя
тень
проявляется
Escucho
que
llueve
pero
no
es
real
Слышу
дождь,
но
это
нереально
Tu
nombre
que
agita
la
tierra
Твоё
имя,
что
землю
тревожит
Sentí
que
a
mi
piel
se
pegó
un
animal
Чувствую,
к
коже
моей
прилип
зверь
какой-то
Por
favor
haz
que
se
desprenda
Прошу,
сделай
так,
чтобы
он
отцепился
Tu
mente
se
aleja
mi
mente
se
va
Твой
разум
уходит,
мой
разум
летит
Tu
mente
que
alumbra
mis
tierras
Твой
разум,
что
земли
мои
освещает
Ya
nada
es
pequeño
Уже
ничто
не
мало
Ahora
todo
es
normal
Теперь
всё
нормально
Cuidado
con
lo
que
se
mezcla
Осторожно
с
тем,
что
смешиваешь
Tu
forma
de
ser
Твой
характер
Intento
que
no
me
detenga
Пытаюсь,
чтобы
он
меня
не
останавливал
No
sé
si
crecer
Не
знаю,
расти
ли
Si
es
mejor
estar
en
el
cielo
o
en
la
tierra
Лучше
быть
на
небе
или
на
земле
Escucho
que
llueve
pero
no
es
real
Слышу
дождь,
но
это
нереально
Tu
nombre
que
agita
la
tierra
Твоё
имя,
что
землю
тревожит
Sentí
que
a
mi
piel
se
pegó
un
animal
Чувствую,
к
коже
моей
прилип
зверь
какой-то
Por
favor
haz
que
se
desprenda
Прошу,
сделай
так,
чтобы
он
отцепился
Tu
mente
se
aleja
mi
mente
se
va
Твой
разум
уходит,
мой
разум
летит
Tu
mente
que
alumbra
mis
tierras
Твой
разум,
что
земли
мои
освещает
Tu
mente
se
aleja
tu
mente
se
va
Твой
разум
уходит,
твой
разум
летит
Tu
mente
que
alumbra
mis
tierras
Твой
разум,
что
земли
мои
освещает
Siento
mi
cara
derretirse
en
las
grietas
Чувствую,
как
лицо
моё
тает
в
трещинах
Siento
que
ninguna
cosa
que
hago
me
despierta
Чувствую,
ничто
из
того,
что
делаю,
меня
не
будит
Siento
que
la
vida
siempre
ha
sido
incierta
Чувствую,
жизнь
всегда
была
неопределённой
Siento
como
mi
cabeza
cada
vez
se
aprieta
Чувствую,
как
голова
моя
всё
сильнее
сжимается
Siento
que
todo
tiene
que
dar
la
vuelta
Чувствую,
всё
должно
перевернуться
Siento
cosas
que
se
mueven
en
cámara
lenta
Чувствую
вещи,
движущиеся
как
в
забавном
кино
Siento
que
se
vienen
semanas
intensas
Чувствую,
грядут
напряжённые
недели
Siento
como
todo
lo
que
quiero
se
queda
atrás
Чувствую,
как
всё,
чего
я
хочу,
остаётся
позади
Siento
mi
cara
derretirse
en
las
grietas
Чувствую,
как
лицо
моё
тает
в
трещинах
Siento
que
ninguna
cosa
que
hago
me
despierta
Чувствую,
ничто
из
того,
что
делаю,
меня
не
будит
Siento
que
la
vida
siempre
ha
sido
incierta
Чувствую,
жизнь
всегда
была
неопределённой
Siento
como
mi
cabeza
cada
vez
se
aprieta
Чувствую,
как
голова
моя
всё
сильнее
сжимается
Siento
que
todo
tiene
que
dar
la
vuelta
Чувствую,
всё
должно
перевернуться
Siento
cosas
que
se
mueven
en
cámara
lenta
Чувствую
вещи,
движущиеся
как
в
забавном
кино
Siento
que
se
vienen
semanas
intensas
Чувствую,
грядут
напряжённые
недели
Siento
como
todo
lo
que
quiero
se
queda
atrás
Чувствую,
как
всё,
чего
я
хочу,
остаётся
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Andrés Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.