Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pow! (Forward)
Pow! (Vorwärts)
It's
Lethal
da
Bizzle
Records
Es
ist
Lethal
da
Bizzle
Records
It's
Lethal
da
Bizzle
Records
Es
ist
Lethal
da
Bizzle
Records
It's
Lethal
da
Bizzle
Records
Es
ist
Lethal
da
Bizzle
Records
POW
yeah
I'm
Lethal
da
B
POW
yeah,
ich
bin
Lethal
da
B
POW
if
you
don't
know
about
me
POW
wenn
du
nichts
über
mich
weißt
POW
better
ask
someone
quickly
POW
frag
besser
schnell
jemanden
Yeah
I'm
POW
Yeah
ich
bin
POW
Yeah
I'm
Lethal
da
B
Yeah,
ich
bin
Lethal
da
B
POW
if
you
don't
know
about
me
POW
wenn
du
nichts
über
mich
weißt
POW
better
ask
someone
quickly
POW
frag
besser
schnell
jemanden
Yeah
I'm
POW
Yeah
ich
bin
POW
You're
barking
up
the
wrong
tree
Du
bist
auf
dem
Holzweg
The
spotlight's
on
me
Das
Rampenlicht
ist
auf
mich
gerichtet
Style
of
the
Fumin,
howl
with
the
moon
Style
des
Fumin,
heule
mit
dem
Mond
How
you
gonna
buss
if
there's
no
room
Wie
willst
du
abgehen,
wenn
kein
Platz
ist
Whaa
it's
the
style
of
the
Fume
Whaa,
das
ist
der
Style
des
Fume
Get
the
dough
and
move
style
with
the
Fume
Hol
die
Kohle
und
beweg
dich
im
Style
des
Fume
Know
what
I
stab
Weißt
du,
was
ich
steche
Right
in
the
tune
Direkt
in
den
Tune
Dough
involved
I'm
right
in
the
mood
Wenn
Kohle
im
Spiel
ist,
bin
ich
genau
in
Stimmung
Cause
with
the
riddim
I'm
oooon
Denn
mit
dem
Riddim
bin
ich
aaahn
Spit
the
lyric
bang
oooon
Spucke
den
Text,
Bumm,
aaahn
Fit
the
riddim
bang
oooon
Passe
zum
Riddim,
Bumm,
aaahn
Why
your
lyrics
dem
a
just
drag
oooon
Warum
ziehen
sich
deine
Texte
nur
so
hiiiiin
It's
me
the
kids
are
mad
oooon
Auf
mich
fahren
die
Kids
ab
When
I
clap
mike
you
know
it's
flame
oooon
Wenn
ich
das
Mikro
klatsche,
weißt
du,
es
ist
Feuer
aaahn
Better
get
the
game
oooon
Bring
besser
das
Spiel
aaahn
To
get
the
game
better
come
and
bring
it
ooooon
Um
das
Spiel
zu
bekommen,
komm
besser
und
bring
es
aaahn
I'lllll...
crack
your
skull
Ich
weeeeerde...
deinen
Schädel
knacken
Leave
you
fucked
up
in
a
wheelchair
Dich
im
Rollstuhl
verkrüppelt
zurücklassen
If
you
try
to
clash
this
evil
bre
Wenn
du
versuchst,
diesen
bösen
Bre
zu
clashen
I'lllll...
crack
your
skull
Ich
weeeeerde...
deinen
Schädel
knacken
Leave
you
fucked
up
in
a
wheelchair
Dich
im
Rollstuhl
verkrüppelt
zurücklassen
If
you
try
to
clash
this
evil
bre
Wenn
du
versuchst,
diesen
bösen
Bre
zu
clashen
Rude
boy
fi
just
seckle
Rude
Boy,
beruhige
dich
einfach
Don't
let
Jamakabi
ga
draw
fi
da
metal
Lass
nicht
Jamakabi
das
Metall
ziehen
Not
da
gun,
me
draw
for
da
belt
buckle
Nicht
die
Knarre,
ich
ziehe
die
Gürtelschnalle
I
make
a
bigger
boy
feel
so
likkle
Ich
lasse
einen
größeren
Jungen
sich
so
klein
fühlen
Just
swing
my
belt
round
like
a
nun
chuckle
Schwinge
einfach
meinen
Gürtel
rum
wie
ein
Nunchaku
Bus
you
head
and
make
your
blood
start
trickle
Schlag
dir
den
Kopf
ein
und
lass
dein
Blut
tröpfeln
One
more
lick
fi
make
da
puss
hole
topple
Noch
ein
Schlag,
damit
das
Weichei
umfällt
Greet
da
bre
with
a
fistful
of
knuckle
Begrüße
den
Bre
mit
einer
Faust
voller
Knöchel
Killa
killa
real
real
Killa
Killa,
echt
echt
Niggas
know
the
deal
deal
Kerle
kennen
den
Deal,
Deal
Don't
care
how
you
feel
Ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst
I
will
be
cockin
back
my
steel
straight
Ich
werde
meinen
Stahl
direkt
spannen
Bullets
bullets
run
run
Kugeln,
Kugeln,
lauf,
lauf
Fire
fire
bun
Feuer,
Feuer,
brenn
If
you
don't
like
killa
killa
Wenn
du
Killa
Killa
nicht
magst
Nigga
you
can
suck
your
mom
Kerl,
du
kannst
deine
Mutter
lutschen
Fi
start
bun
a
MC
Um
einen
MC
zu
verbrennen
Bun
fire
pon
a
batty
boy
MC
Feuer
auf
einen
Batty
Boy
MC
Pick
up
my
hour
disrespect
me
Respektier
mich
nicht
Man
I
go
step
in
a
him
face
with
my
new
Nikey's
Mann,
ich
trete
ihm
ins
Gesicht
mit
meinen
neuen
Nikes
16
bar
16
skar
16
noog
shot
in
a
you
raas
16
Bars,
16
Narben,
16
Schüsse
in
deinen
Raas
Man
a
toppa
toppa
and
lickle
spar
raas
Mann
ist
ein
Toppa
Toppa
und
kleiner
Spar
Raas
Better
hide,
me
a
bun
them
boy
Versteck
dich
besser,
ich
verbrenne
diese
Jungs
Me
have
a
thing
called
desert
eagle
Ich
habe
ein
Ding
namens
Desert
Eagle
Make
me
think
evil
Lässt
mich
böse
denken
And
want
fi
kill
people
Und
will
Leute
töten
Yo
second
gun
is
a
Tec,
nice
Yo,
deine
zweite
Knarre
ist
eine
Tec,
nett
You
cut
a
lie
me
a
gone
take
you
life
fool
Du
lügst,
ich
werde
dein
Leben
nehmen,
Narr
You
wanna
come
and
play
your
tool
Du
willst
kommen
und
dein
Werkzeug
spielen
lassen
That's
not
the
right
tool
Das
ist
nicht
das
richtige
Werkzeug
That's
just
any
tool
Das
ist
nur
irgendein
Werkzeug
Alright
prick
I'll
knock
you
on
the
beat
Okay
Wichser,
ich
hau
dich
auf
dem
Beat
um
I'm
gon'
keep
it
clean
Ich
werde
es
sauber
halten
You
don't
really
want
to
beef
Du
willst
wirklich
keinen
Beef
Anyway
I
told
you
already
we
nah
play
Jedenfalls,
ich
hab
dir
schon
gesagt,
wir
spielen
nicht
Spray
these
swag
MC's
right
away
Besprühe
diese
Swag-MCs
sofort
He's
chatting
shit
about
he's
got
an
AK
Er
labert
Scheiße,
dass
er
eine
AK
hat
Armshouse
comes
down
the
boy
runs
away
Armshouse
kommt
runter,
der
Junge
rennt
weg
It's
2 double
04
niggas
don't
play
Es
ist
2-Doppel-0-4,
Kerle
spielen
nicht
Streets
are
mine
if
you
force
I
will
slay
Die
Straßen
gehören
mir,
wenn
du
drängst,
werde
ich
schlachten
You
sound
so
gay,
I'm
gonna
call
you
fake
Du
klingst
so
schwul,
ich
werde
dich
Fake
nennen
Don't
care
about
your
crew
bun
them
anyday
Scheiß
auf
deine
Crew,
verbrenne
sie
jederzeit
You
don't
wanna
bring
Armshouse
Du
willst
Armshouse
nicht
bringen
I'll
bring
Armshouse
to
your
mums
house
Ich
bringe
Armshouse
zum
Haus
deiner
Mutter
You
don't
wanna
bring
no
beef
Du
willst
keinen
Beef
bringen
Bring
some
beef
and
loose
some
teeth
Bring
etwas
Beef
und
verliere
ein
paar
Zähne
You
don't
wanna
bring
Armshouse
Du
willst
Armshouse
nicht
bringen
I'll
bring
Armshouse
to
your
mums
house
Ich
bringe
Armshouse
zum
Haus
deiner
Mutter
You
don't
wanna
bring
no
beef
Du
willst
keinen
Beef
bringen
Bring
some
beef
and
loose
some
teeth
Bring
etwas
Beef
und
verliere
ein
paar
Zähne
It's
Lethal
da
Bizzle
Records
Es
ist
Lethal
da
Bizzle
Records
East
London's
finest
Ost-Londons
Feinster
You
need
to
know
Das
musst
du
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Veira, Darren Jason Dixon, Ansah Maxwell, Jermaine Orlando Coombs, Dean James Harriott, Nicholas Thomas, Tony Skerritt, Osmond Dwyght Bowes, Casim Alwyn Scott, John Dean Barrett, Elliot Amoakhoh
Attention! Feel free to leave feedback.