Lyrics and translation Leto - Mec de la rue
Mec de la rue
Парень с улицы
Capitaine,
capitaine
Капитан,
капитан
Il
s′est
fait
tirer
dessus
pour
des
kilos
de
cocaïne
Его
подстрелили
за
килограммы
кокаина
Il
a
passé
sa
vie
dans
une
sale
banlieue
Он
провел
свою
жизнь
в
грязном
пригороде
Il
bédave
as-p
lui,
il
préfère
les
armes
à
feu
Он
курит
травку,
а
не
оружие
Trop
d'ennemis
mais
ça
risque
d′empirer
Слишком
много
врагов,
и
все
может
ухудшиться
Prend
sa
part
de
business,
pas
le
temps
pour
les
fes-meu
Занимается
своим
делом,
не
тратит
время
на
размышления
Il
est
rempli
d'ambition,
ça
risque
de
faire
mal
Он
полон
амбиций,
это
может
закончиться
плохо
Il
court
après
le
million
que
pour
la
famille
Он
гонится
за
миллионом
ради
своей
семьи
Impossible
de
dormir
au
cas
où
si
les
flics
viennent
Не
может
спать,
потому
что
могут
прийти
копы
Il
veut
tout
et
tout
de
suite,
quitte
à
mourir
pour
ça
Он
хочет
всего
и
сразу,
даже
умереть
за
это
Il
aime
trop
les
meufs
qui
dansent
dans
les
tes-boî
Он
любит
девушек,
которые
танцуют
в
ночных
клубах
Il
peut
sortir
le
bang
bang
si
c'est
pour
son
terrain
Он
может
достать
ствол,
если
это
касается
его
территории
Versace
ou
Dolce,
toujours
bien
accordé
Версаче
или
Дольче,
всегда
одет
с
иголочки
C′est
qu′un
mec
de
la
rue
(wesh,
wesh)
Это
всего
лишь
парень
с
улицы
(эй,
эй)
C'est
qu′un
mec
de
la
rue,
ouais
(wesh,
wesh)
Всего
лишь
парень
с
улицы,
да
(эй,
эй)
C'est
qu′un
mec
de
la
rue
(wesh,
wesh)
Всего
лишь
парень
с
улицы
(эй,
эй)
Il
va
sûrement
mourir
dans
un
hall
de
la
cité
(de
la
cité)
Он,
наверное,
умрет
в
подъезде
панельной
многоэтажки
Mais
pour
l'instant
faut
ramasser
un
tas
d′blé,
y
a
que
ça
dans
sa
te-tê
Но
сейчас
нужно
собрать
побольше
денег,
только
об
этом
он
и
думает
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(à
part
son
Smith
& Wesson)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(кроме
своего
"Смит
и
Вессона")
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(badaboum,
badaboum,
badaboum)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(бадабум,
бадабум,
бадабум)
Il
fait
sa
peine
sur
un
pied,
il
ressort
plus
déter'
Он
отсидел
свой
срок,
вышел
на
свободу
еще
более
решительным
Golf
7 R,
quand
il
tourne
dans
la
ville
Сел
за
руль
"Гольфа
7 R",
разъезжает
по
городу
Il
veut
tous
les
points
de
vente
pour
combler
sa
faim
Он
хочет
всех
точек
сбыта,
чтобы
утолить
свой
голод
Mais
même
quand
c'est
du
sale,
il
le
fait
comme
il
faut
Но
даже
если
товар
дерьмовый,
он
сделает
его
стоящим
Il
a
des
bosseurs
qui
bicravent
midi-minuit
У
него
есть
торгаши,
которые
торгуют
с
утра
до
ночи
Il
a
même
plus
de
cœur,
c′est
tout
pour
le
trafic
У
него
даже
нет
сердца,
он
только
для
трафика
Rempli
de
haine
depuis
qu′il
est
tout
petit
Полный
ненависти
с
самого
детства
Les
microbes
veulent
le
fumer,
ils
en
peuvent
plus
Бандиты
хотят
его
застрелить,
сил
больше
нет
терпеть
Avant
de
lui
passer,
la
recette
revérifie
Перед
тем,
как
отдать
ему
деньги,
проверь
счет
еще
раз
Ce
bâtard
pour
son
gent-ar,
c'est
une
crapule
Этот
ублюдок
ради
своих
денег
с
любым
готов
перегрызться
Smith
& Wesson
dans
la
sacoche
LV
"Смит
и
Вессон"
в
сумке
LV
Avec
lui
fais
pas
l′chaud
ou
faudra
assumer
Не
борзей
с
ним,
или
придется
отвечать
C'est
qu′un
mec
de
la
rue
(wesh,
wesh)
Это
всего
лишь
парень
с
улицы
(эй,
эй)
C'est
qu′un
mec
de
la
rue,
ouais
(wesh,
wesh)
Всего
лишь
парень
с
улицы,
да
(эй,
эй)
C'est
qu'un
mec
de
la
rue
(wesh)
Всего
лишь
парень
с
улицы
(эй)
Il
va
sûrement
mourir
dans
un
hall
de
la
cité
(de
la
cité)
Он,
наверное,
умрет
в
подъезде
панельной
многоэтажки
Mais
pour
l′instant
faut
ramasser
un
tas
de
blé,
y
a
que
ça
dans
sa
te-tê
Но
сейчас
нужно
собрать
побольше
денег,
только
об
этом
он
и
думает
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(à
part
son
Smith
& Wesson)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(кроме
своего
"Смит
и
Вессона")
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(badaboum,
badaboum,
badaboum)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(бадабум,
бадабум,
бадабум)
Il
va
sûrement
mourir
dans
un
hall
de
la
cité
(de
la
cité)
Он,
наверное,
умрет
в
подъезде
панельной
многоэтажки
Mais
pour
l′instant
faut
ramasser
un
tas
de
blé,
y
a
que
ça
dans
sa
te-tê
Но
сейчас
нужно
собрать
побольше
денег,
только
об
этом
он
и
думает
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(à
part
son
Smith
& Wesson)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(кроме
своего
"Смит
и
Вессона")
Il
a
confiance
en
personne
(il
a
confiance
en
personne)
Он
никому
не
доверяет
(никому
не
доверяет)
À
part
son
Smith
& Wesson
(badaboum,
badaboum,
badaboum)
Кроме
своего
"Смит
и
Вессона"
(бадабум,
бадабум,
бадабум)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boumidjal X, Holomobb
Attention! Feel free to leave feedback.