Leto - Tristesse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leto - Tristesse




Tristesse
Sadness
Chez nous, y a aucun héritage, nos daronnes montent à pied les cinq étages (han)
Around here, there's no inheritance, our mothers climb five floors by foot (han)
Ici, on n'connaît pas la chance, charbonne dur pour que tout s'arrange
Here, we don't know luck, we work hard to make things right
Tu khalass pas, on t'arrose (rah), en T-Max, après on s'arrache (brr, brr, brr, boum, wow)
You don't mess around, we spray you (rah), on a T-Max, then we take off (brr, brr, brr, boom, wow)
J'veux m'en sortir mais y a la misère qui s'accroche (han)
I want to get out but misery clings on (han)
Faut qu'tu saches que la recharge (la recharge), c'est pas ta cons', enculé (enculé)
You need to know that the reload (the reload), it ain't your girl, asshole (asshole)
Tu bicraves bien, j'te paye bien, tout va bien, c'est réel (touh)
You deal well, I pay you well, all is good, it's real (touh)
Tu peux t'faire rafale (rah) pour un kilo de bédo (bédo), c'est embêtant
You can get shot down (rah) for a kilo of weed (weed), it's annoying
Un alibi en béton (sheesh), mon avocat va m'faire sortir de ce pétrin (et c'est vrai)
A solid alibi (sheesh), my lawyer will get me out of this mess (and it's true)
On fait rentrer du plata (plata), t'as la ge-ra, en indépendant comme l'Algérie (ah)
We bring in the dough (plata), you got the gear, independent like Algeria (ah)
Y a qu'les billets qu'on aime bien digérer (oui), y a qu'les billets qu'on aime bien digérer (ah)
It's only the bills we like to digest (yes), it's only the bills we like to digest (ah)
On va les hagar (ouh), ils sont trop khenés (ouh), on fait d'la monnaie (ouh), mon cœur rafalé (ouh)
We're gonna rob them (ouh), they're too stingy (ouh), we make money (ouh), my heart's been shot (ouh)
On va les hagar (ouh), ils sont trop khenés (ouh), on fait d'la monnaie (ouh), mon cœur rafalé (ouh)
We're gonna rob them (ouh), they're too stingy (ouh), we make money (ouh), my heart's been shot (ouh)
Oui, oui, oui, T-Max pour une vengeance en plein jour
Yeah, yeah, yeah, T-Max for a revenge in broad daylight
Oui (oui, oui, oui), désormais, j'fais plus de biff que le four
Yeah (yeah, yeah, yeah), now I make more dough than the oven
Oui (oui, oui, oui), imagine-toi, j'me fais rafale, t'as pas compris (imagine-toi, j'me fais rafale, t'as pas compris, ouais)
Yeah (yeah, yeah, yeah), imagine, I get shot down, you don't understand (imagine, I get shot down, you don't understand, yeah)
Vis cette putain d'vie (cette putain d'vie)
Live this damn life (this damn life)
Ouh, ouh, ouh, ghetto, ghetto
Ooh, ooh, ooh, ghetto, ghetto
Ouh, ouh, ouh, remplis de tristesse
Ooh, ooh, ooh, filled with sadness
Ouh, ouh, ouh, ghetto, ghetto
Ooh, ooh, ooh, ghetto, ghetto
Ouh, ouh, ouh, remplis de tristesse
Ooh, ooh, ooh, filled with sadness
Argent sale, il faut rajouter des élastiques
Dirty money, gotta add more rubber bands
Le jour de paye c'est fantastique, c'est cette putain d'life (putain d'life)
Payday is fantastic, it's this damn life (damn life)
On pense qu'au bénéf' max (bénéf' max)
We only think about max profit (max profit)
J'suis rentré, j'ai tout pris, les condés ont rien vu, faut t'laisser tomber dans un ravin (ouh)
I went in, took everything, the cops saw nothing, gotta drop you in a ravine (ouh)
Tellement que pour moi, tu vaux rien
That's how much you're worth to me, nothing
Ghetto, chacun sa part sur le gâteau mais faut faire attention à faux frérots (attention à faux frérots)
Ghetto, everyone gets their share of the cake but gotta watch out for fake brothers (watch out for fake brothers)
Qui veulent ton malheur (qui veulent ton malheur)
Who want your downfall (who want your downfall)
Réussite égale jalousie (oh oui), faudrait qu'on bosse (faudrait qu'on bosse)
Success equals jealousy (oh yeah), we gotta work (we gotta work)
Pour atteindre nos rêves, il faut pas dormir (oh oui), nos halls sont remplis de tristesse (tristesse)
To reach our dreams, we can't sleep (oh yeah), our halls are filled with sadness (sadness)
C'est jour et nuit qu'on vend la zipette (zipette)
Day and night we sell the zipette (zipette)
Si tu m'as ciblé (si tu m'as ciblé), c'est ton corps qui fini criblé (tou-tou-tou-tou)
If you targeted me (if you targeted me), your body ends up riddled (tou-tou-tou-tou)
Si tu m'as ciblé (si tu m'as ciblé), c'est ton corps qui fini criblé
If you targeted me (if you targeted me), your body ends up riddled
On trafique, la police enquête (la police enquête)
We traffic, the police investigate (the police investigate)
Jeune voyou rentre plus à la maison
Young thug doesn't go home anymore
Il court après les zéros, c'est sa seule maison
He chases after zeros, it's his only home
Charbon everyday, charbon everyday
Hustle everyday, hustle everyday
Charbon everyday, charbon everyday (charbon tous les jours)
Hustle everyday, hustle everyday (hustle everyday)
Oui, oui, oui, T-Max pour une vengeance en plein jour
Yeah, yeah, yeah, T-Max for a revenge in broad daylight
Oui (oui, oui, oui), désormais, j'fais plus de biff que le four
Yeah (yeah, yeah, yeah), now I make more dough than the oven
Oui (oui, oui, oui), imagine-toi, j'me fais rafale, t'as pas compris (imagine-toi, j'me fais rafale, t'as pas compris, ouais)
Yeah (yeah, yeah, yeah), imagine, I get shot down, you don't understand (imagine, I get shot down, you don't understand, yeah)
Vis cette putain d'vie (cette putain d'vie)
Live this damn life (this damn life)
Ouh, ouh, ouh, ghetto, ghetto
Ooh, ooh, ooh, ghetto, ghetto
Ouh, ouh, ouh, remplis de tristesse
Ooh, ooh, ooh, filled with sadness
Ouh, ouh, ouh, ghetto, ghetto
Ooh, ooh, ooh, ghetto, ghetto
Ouh, ouh, ouh, remplis de tristesse
Ooh, ooh, ooh, filled with sadness





Writer(s): Henoc Bofenda, Vkkng Vkkng, Slime Jr


Attention! Feel free to leave feedback.