Lyrics and translation Leto - Sale histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale histoire
Грязная история
C'est
la
guerre
pour
le
hall,
la
guerre
pour
un
coin
d'rue
Это
война
за
подъезд,
война
за
угол
улицы,
Que
du
sale,
rien
qu'on
prie,
rien
qu'on
taffe
dur
Только
грязь,
мы
только
молимся
и
тяжело
работаем.
J'connais
les
tarots,
tu
ferais
mieux
d'ti-sor
les
tales
(tales)
Я
знаю
расклады,
тебе
лучше
выложить
бабки
(бабки).
On
envoie
des
mandats,
on
n'oublie
as-p
les
reufs
en
taule
(jamais)
Мы
шлем
мандаты,
не
забываем
братьев
в
тюрьме
(никогда).
C'est
quand
y
a
d'la
thune
que
les
stes-ve
se
retournent
Как
только
появляются
деньги,
суки
поворачиваются
спиной.
Vaut
mieux
se
serrer
les
coudes
mais
dans
nos
vies,
ça
part
en
couille
Лучше
держаться
вместе,
но
в
нашей
жизни
все
идет
наперекосяк.
J'ai
confiance
à
ma
plume,
à
mon
gang,
à
mon
flouze
Я
верю
своему
перу,
своей
банде,
своим
деньгам,
En
mon
Opinel
12
et
mon
Uzi
qui
fait
boum
Своему
Opinel
12
и
своему
Узи,
который
делает
"бум".
Faut
pas
m'en
vouloir,
des
fois,
j'me
méfie
même
des
miens
Не
злись
на
меня,
иногда
я
не
доверяю
даже
своим.
L'époque
où
j'tenais
les
murs
est
révolue,
j'te
le
jure
(la
vie
d'ma
mère)
Время,
когда
я
держал
стены,
прошло,
клянусь
тебе
(жизнь
моей
матери).
Tire
une
barre
sur
le
jaune,
les
pensées
noires,
noires,
noires
Зачеркни
желтый,
черные,
черные,
черные
мысли.
C'est
défoncé
sous
vodka
que
je
porte
mon
armure
Пьяный
под
водкой,
я
ношу
свои
доспехи.
Aucune
coïncidence,
c'est
la
frappe
à
Seedorf
Никаких
совпадений,
это
удар
в
стиле
Зеедорфа.
Sur
le
terrain
donc
ça
débite
sa
grand-mère
everyday
(tous
les
jours)
На
поле,
значит,
выкладывается
по
полной
каждый
день
(каждый
день).
Ouais,
c'est
trop
la
cité
(cité),
paire
de
Tequins
usées
(usées)
Да,
это
слишком
по-районному
(район),
изношенная
пара
Tequins
(изношенная).
Quand
j'suis
au
charbon,
je
tiens
la
sacoche,
tout
le
tail-dé
Когда
я
на
работе,
я
держу
сумку,
весь
товар.
C'est
pour
le
respect,
les
billets
mauves,
que
tu
peux
caner
Это
за
уважение,
за
фиолетовые
купюры,
из-за
которых
ты
можешь
сдохнуть.
Dans
la
musique
et
les
services
de
police
que
je
suis
connu
В
музыке
и
полиции
я
известен.
Trop
de
poids
sur
le
dos,
mais
j'peux
pas
montrer
qu'c'est
relou
Слишком
тяжелая
ноша,
но
я
не
могу
показать,
что
это
напрягает.
Tout
pour
le
khaliss,
c'est
ça
qui
nous
remplit
d'Visa
Все
ради
денег,
это
то,
что
наполняет
наши
Visa.
On
protège
nos
sistas,
nos
terrains
de
zipette,
hein
Мы
защищаем
наших
сестер,
наши
точки
с
наркотой,
а?
De
base,
c'est
un
brave,
mais
les
meufs
l'ont
rendu
bête,
hein
Изначально
он
хороший
парень,
но
бабы
сделали
его
дураком,
а?
Mets
du
cash
entre
vous,
tu
verras
si
c'est
ton
poto
Положи
деньги
между
вами,
и
ты
увидишь,
твой
ли
это
кореш
Ou
c'est
qu'une
catin
qui
t'met
des
couteaux
dans
l'dos
Или
это
просто
шлюха,
которая
всадит
тебе
нож
в
спину.
Un
putain
de
butin,
là
j'suis
refait
comme
une
bimbo
Чертова
добыча,
я
переделан,
как
какая-то
красотка.
Encore
un
mytho
qui
s'prend
pour
Zé
Pequeno
(imbécile)
Еще
один
врун,
который
возомнил
себя
Зе
Пекено
(идиот).
Espèce
de
coño,
ramène
tout
mon
pognon
(ramène)
Сукин
сын,
верни
все
мои
бабки
(верни).
Espèce
de
coño,
ramène
tout
mon
pognon
(ramène)
Сукин
сын,
верни
все
мои
бабки
(верни).
L'argent
rentre
mais
la
douleur
ne
s'efface
pas
Деньги
приходят,
но
боль
не
утихает.
J'peux
per-ta
ton
cœur
plus
facilement
qu'un
Vespa
Я
могу
проткнуть
твое
сердце
легче,
чем
Vespa.
Y
aura
que
mes
frères
qui
pourront
manger
le
festin
Только
мои
братья
смогут
вкусить
пир.
Ici,
quand
on
festoie,
c'est
qu'le
bénéf'
est
costaud
Здесь,
когда
мы
празднуем,
значит,
прибыль
солидная.
Casse-toi,
c'est
la
R.U.E
que
l'on
côtoie
Убирайся,
это
У.Л.И.Ц.А,
с
которой
мы
знакомы.
Que
des
coups
de
couteau
dans
tes
côtes,
c'est
la
cata
Только
удары
ножом
в
твои
ребра,
это
катастрофа.
Ils
sont
éclatés
comme
la
bouteille
sur
ta
te-tê
Они
разбиты,
как
бутылка
о
твою
голову.
Tou-tou-tou-tou-tou-touh,
que
des
impacts
Ту-ту-ту-ту-ту-тух,
только
попадания.
Pas
besoin
de
pacte,
le
Seigneur
est
avec
moi
(merci)
Не
нужен
договор,
Господь
со
мной
(спасибо).
Medusa,
Christian
Dior,
sur
mes
vêtements
Medusa,
Christian
Dior
на
моей
одежде.
Tu
fais
des
coups
bêtement,
toute
ta
vie,
tu
vas
buter
Ты
делаешь
глупости,
всю
свою
жизнь
ты
будешь
батрачить.
Le
microbe
a
grandi,
l'ancien
va
se
faire
buter
(double
bang)
Микроб
вырос,
старика
убьют
(двойной
выстрел).
Trop
de
manques
à
combler,
sauveur
comme
un
pompier
(pompier)
Слишком
много
пробелов
нужно
заполнить,
спасатель,
как
пожарный
(пожарный).
Sapeur
comme
mon
papa
(papa),
vaillant
comme
la
mama
(mama)
Стильный,
как
мой
папа
(папа),
доблестный,
как
мама
(мама).
Ils
sont
éclatés,
j'fais
du
papier
grâce
au
pe-ra
(grâce
au
pe-ra)
Они
разгромлены,
я
делаю
деньги
благодаря
рэпу
(благодаря
рэпу).
Ils
sont
en
panique
dès
qu'on
arrive,
dès
qu'on
pull
up
(sheesh)
Они
в
панике,
как
только
мы
приезжаем,
как
только
появляемся
(шиш).
J'vois
leur
hypocrisie,
je
souris
quand
même
Я
вижу
их
лицемерие,
я
все
равно
улыбаюсь.
C'est
pas
pour
autant
qu'je
sais
as-p
que
t'es
qu'un
fils
de
pute
(fils
de
pute)
Это
не
значит,
что
я
не
знаю,
что
ты
просто
сукин
сын
(сукин
сын).
Ils
jouent
d'la
flûte
mais
nos
guitares
ont
des
chargeurs
Они
играют
на
флейте,
но
в
наших
гитарах
есть
магазины.
De
la
haine
dans
mon
cœur,
de
la
peine
dans
mon
cup
(rasta)
Ненависть
в
моем
сердце,
боль
в
моем
стакане
(раста).
On
fait
du
mal
aux
autres
pour
mettre
bien
les
nôtres
(wow)
Мы
причиняем
боль
другим,
чтобы
нашим
было
хорошо
(вау).
Chez
nous,
le
roi
se
fait
fumer
par
un
d'ses
apôtres
(rasta)
У
нас
короля
убивает
один
из
его
апостолов
(раста).
Pour
la
poudre,
pour
la
money
qu'elle
rapporte
(pour
la
poudre)
За
порошок,
за
деньги,
которые
он
приносит
(за
порошок).
Pour
la
poudre,
pour
la
money
qu'elle
rapporte
(pour
la
money)
За
порошок,
за
деньги,
которые
он
приносит
(за
деньги).
Ici,
on
n'rêve
plus
les
cauchemars
ont
pris
l'dessus
Здесь
мы
больше
не
мечтаем,
кошмары
взяли
верх.
Viens
si
tu
veux
tester,
après
on
en
parle
plus
(rasta)
Приходи,
если
хочешь
проверить,
потом
мы
больше
не
будем
об
этом
говорить
(раста).
Tou-tou-tou-tou-tou-touh,
que
des
impacts
Ту-ту-ту-ту-ту-тух,
только
попадания.
Pas
besoin
de
pacte,
le
Seigneur
est
avec
moi
Не
нужен
договор,
Господь
со
мной.
Sale
histoire,
on
ira
tous
au
ciel,
un
jour
ou
l'autre
Грязная
история,
мы
все
попадем
в
рай,
рано
или
поздно.
C'est
nos
putains
d'lifes
(putains
d'lifes)
Это
наши
чертовы
жизни
(чертовы
жизни).
Nos
putains
d'halls
(putain
d'halls)
Наши
чертовы
подъезды
(чертовы
подъезды).
Faut
que
j'brille,
faut
que
j'prie
(faut
que
j'prie)
Я
должен
блистать,
я
должен
молиться
(я
должен
молиться).
C'est
plus
qu'un
rêve,
plus
qu'un
rêve,
plus
qu'un
rêve
Это
больше,
чем
мечта,
больше,
чем
мечта,
больше,
чем
мечта.
C'est
plus
qu'un
rêve
Это
больше,
чем
мечта.
Sale
histoire,
on
ira
tous
au
ciel,
un
jour
ou
l'autre
Грязная
история,
мы
все
попадем
в
рай,
рано
или
поздно.
C'est
nos
putains
d'lifes
(nos
putains
d'lifes)
Это
наши
чертовы
жизни
(наши
чертовы
жизни).
Nos
putains
d'halls
(nos
putain
d'halls)
Наши
чертовы
подъезды
(наши
чертовы
подъезды).
Faut
que
j'brille,
faut
que
j'prie
(faut
que
j'prie)
Я
должен
блистать,
я
должен
молиться
(я
должен
молиться).
C'est
plus
qu'un
rêve,
plus
qu'un
rêve,
plus
qu'un
rêve
Это
больше,
чем
мечта,
больше,
чем
мечта,
больше,
чем
мечта.
C'est
plus
qu'un
rêve
Это
больше,
чем
мечта.
Wo-wo-woh
(nos
putains
d'lifes)
Во-во-вох
(наши
чертовы
жизни)
Wo-wo-woh
(c'est
nos
putains
d'halls)
Во-во-вох
(это
наши
чертовы
подъезды)
Wo-wo-woh,
wo-wo-woh,
wo-wo-woh,
wo-wo-woh
Во-во-вох,
во-во-вох,
во-во-вох,
во-во-вох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoodstar, Leto
Attention! Feel free to leave feedback.