Leto - Tout recommencer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leto - Tout recommencer




Tout recommencer
Всё сначала
Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Нардей, это круто, а, а
Scar
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan (il caille, mais il fait quand même beau)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет (холодно, но всё равно красиво)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Nan, nan, nan, nan, nan, nan (il caille, mais il fait quand même beau)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет (холодно, но всё равно красиво)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
On va pas tout recommencer (recommencer), on va pas tout recommencer
Мы не будем всё начинать сначала (начинать сначала), мы не будем всё начинать сначала
Anakin, le côté obscur, pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Энакин, тёмная сторона, для настоящих, солдат евро (ммм)
Mets du saumon et du champagne, nous, notre mentalité, c'est la gagne
Подавай лосось и шампанское, наш менталитет это победа
15 000 pour un show, c'est okay (okay), dans cette vie, rien n'est acquis
15 000 за шоу, это нормально (нормально), в этой жизни ничто не гарантировано
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non), j'peux pas ralentir, non
Я не могу сбавить обороты, нет (сбавить обороты, нет), я не могу сбавить обороты, нет
Je viens loin, tu sais même pas, c'est ma douleur quе je chante (chante)
Я прошёл долгий путь, ты даже не знаешь, я пою о своей боли (пою)
J'peux pas ralentir, non (non), j'peux pas ralentir, non (non)
Я не могу сбавить обороты, нет (нет), я не могу сбавить обороты, нет (нет)
Je viens de loin, tu sais même pas, c'est ma douleur que je chante
Я прошёл долгий путь, ты даже не знаешь, я пою о своей боли
Des billets comme s'il en pleuvait
Купюры, как будто дождь идёт
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Как пули, свистящие в твоём районе
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Я пою свою мелодию в такт такт)
Au quartier, il caille, mais il fait quand même beau (il faut quand même beau)
В квартале холодно, но всё равно красиво (всё равно красиво)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
У нас насилие (насилие, насилие)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Нет-нет времени даже на танец (это Моцарт, Капитан Джексон)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Всё равно красиво (всё равно красиво)
O-lo-loh, o-lo-loh, o-lo-loh
О-ло-ло, о-ло-ло, о-ло-ло
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent), voie d'gauche, j'tiens le volant
Ради фиолетовой купюры я становлюсь жестоким (фиолетовой, становлюсь жестоким), левая полоса, я за рулём
J'roule un teh, j'retire le collant, j'la baise, j'enlève son collant
Кручу косяк, снимаю колготки, трахаю её, снимаю её колготки
Sers un Jacky, Coca Cola, j'mets la cagoule et j'fais le boulot
Налей виски с колой, я надеваю маску и делаю дело
"Taku, taku, taka-tu-ta-ta", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Таку, таку, така-ту-та-та", это звук Узи, когда я подъезжаю
Il fait même pas beau dans le tieks, Winterfell mafia, toujours en chef
Даже не красиво в районе, мафия Винтерфелла, всегда во главе
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève, on a bossé dur pour pas manger les restes
Мы хладнокровно тебя прикончим, мы много работали, чтобы не доедать объедки
Il fait même pas beau dans le tieks, Winterfell mafia, toujours en chef
Даже не красиво в районе, мафия Винтерфелла, всегда во главе
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève, on a bossé dur pour pas manger les restes
Мы хладнокровно тебя прикончим, мы много работали, чтобы не доедать объедки
Des billets comme s'il en pleuvait
Купюры, как будто дождь идёт
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Как пули, свистящие в твоём районе
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Я пою свою мелодию в такт такт)
Au quartier, il caille, mais il fait quand même beau (il faut quand même beau)
В квартале холодно, но всё равно красиво (всё равно красиво)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
У нас насилие (насилие, насилие)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Нет-нет времени даже на танец (это Моцарт, Капитан Джексон)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Всё равно красиво (всё равно красиво)
O-lo-loh, o-lo-loh, o-lo-loh
О-ло-ло, о-ло-ло, о-ло-ло
O-lo-loh, o-lo-loh, o-lo-loh
О-ло-ло, о-ло-ло, о-ло-ло
O-lo-loh, o-lo-loh, o-lo-loh
О-ло-ло, о-ло-ло, о-ло-ло
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Нет, нет, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Leto, Nardey, Scar


Attention! Feel free to leave feedback.