Leto feat. Guy2bezbar - Jusqu'aux étoiles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leto feat. Guy2bezbar - Jusqu'aux étoiles




Jusqu'aux étoiles
To the Stars
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
Oh-oh-oh-wouh-oh-oh
Okay, faut avoir une mentalité de ouf pour assumer nos vies
Okay, you need to have a crazy mindset to take on our lives
Le quartier, le rap, ma famille, j'sais plus j'en suis
The neighborhood, the rap, my family, I don't know where I stand anymore
Faut qu'j'm'éloigne un peu d'tout ça mais, j'suis trempé dedans
I need to get away from it all, but I'm soaked in it
Tellement trempé dedans, j'suis même pas à l'abri d'un coup de couteau (no-no-no-no-no)
Soaked in it, I'm not even safe from a knife (no-no-no-no-no)
Nous, on a grandi sans rien, normal qu'on veuille tout
We grew up with nothing, it's normal that we want everything
Malgré tous les coups durs de la vie, tu sais qu'on tient l'coup
Despite all the hardships in life, you know we're tough
Notre destin est tracé faut juste un peu d'courage
Our destiny is set, we just need a little courage
J'ai perdu le chemin d'la maison à la recherche du gent-ar
I lost my way home in search of the money
Faut avoir une mentalité de ouf pour assumer nos vies (pour assumer nos lifes)
You need to have a crazy mindset to take on our lives (to take on our lives)
Le quartier, le rap, ma famille, j'sais plus j'en suis
The neighborhood, the rap, my family, I don't know where I stand anymore
Faut qu'j'm'éloigne un peu d'tout ça mais, j'suis trempé dedans
I need to get away from it all, but I'm soaked in it
Tellement trempé dedans, j'suis même pas à l'abri d'un coup de couteau
Soaked in it, I'm not even safe from a knife
On s'est promis jusqu'au bout, on s'est promis jusqu'au sommet
We promised each other until the end, we promised each other to the top
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles, ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
We promised each other to go all the way to the stars, oh-woh-oh-woh-oh-woh
On s'est promis malgré tout d'aller décrocher la lune
We promised each other despite everything to go and grab the moon
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles
We promised each other to go all the way to the stars
Et c'est dans les yeux qu'on s'regarde
And it's in each other's eyes that we see it
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
We'll go to the stars, to the stars, to the stars
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
We'll go to the stars, to the stars, to the stars
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Bali, c'est noir c'qu'il se passe dans nos tiekson, mais te-tê comme Bali
Bali, it's dark what's happening in our hoods, but hard as Bali
Leur faire la guerre pour nous protéger, se résume ma vie
Making war to protect us, that's my life summed up
Souffle et ne pleure pas baby, oh j'vais t'embellir
Breathe and don't cry baby, oh I'll make you beautiful
Si c'est porté dans mon cœur comme mes frères, mais mon blase, ils l'ont sali
If it's carried in my heart like my brothers, but my name, they've soiled it
Moi, j'ai décidé d'tout prendre, si t'es comme moi, viens qu'on s'allie
I decided to take it all, if you're like me, come here and we'll ally
Ils ont tout fait pour nous voir au sol, on peut dire qu'ils ont failli
They did everything to see us on the ground, you could say they almost did
Et je ne loupe pas l'occas', non non, j'peux plus être en faillite
And I'm not missing the opportunity, no no, I can't be bankrupt anymore
Souffle, mais ne pleure pas jojo, même si c'est pénible
Breathe, but don't cry jojo, even if it's painful
Souffle, mais ne pleure pas baby, même si c'est pénible
Breathe, but don't cry baby, even if it's painful
Papito d'charme, j'ai pas encore le pouvoir dont j'me sens pas libre
Papito d'charme, I don't have the power yet that I don't feel free
Anga des picho, j'suis encore dans le traquenard qui parle de calibre
Anga des picho, I'm still in the trap that talks about caliber
Ouh-ouh
Ouh-ouh
On s'est promis jusqu'au bout, on s'est promis jusqu'au sommet
We promised each other until the end, we promised each other to the top
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles, ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
We promised each other to go all the way to the stars, oh-woh-oh-woh-oh-woh
On s'est promis malgré tout d'aller décrocher la lune
We promised each other despite everything to go and grab the moon
On s'est promis d'aller tout en haut jusqu'aux étoiles
We promised each other to go all the way to the stars
Et c'est dans les yeux qu'on s'regarde
And it's in each other's eyes that we see it
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
We'll go to the stars, to the stars, to the stars
On ira jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles, jusqu'aux étoiles
We'll go to the stars, to the stars, to the stars
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Ouh-woh-ouh-woh-ouh-woh
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm





Writer(s): Nacem Ali Sultan, Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata


Attention! Feel free to leave feedback.