Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(mais
ça
va)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(aber
es
geht)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
(j'avais
pas
compris)
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden
(hatte
es
nicht
verstanden)
J'me
barre
loin
d'ici
Ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(d'ennemis),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(Feinde),
für
mich
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(jojo)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(jojo)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
j'me
barre
loin
d'ici
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden,
ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(jojo),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(jojo),
für
mich
Si
j'avais
su
j'aurai
rien
donné
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
nichts
gegeben
Mais
avec
du
recul
on
finit
par
pardonner
Aber
mit
Abstand
vergibt
man
irgendwann
Si
j'avais
bu
j'aurai
laissé
mes
émotions
prendre
le
dessus
Wenn
ich
getrunken
hätte,
hätte
ich
meine
Emotionen
überhand
nehmen
lassen
Mais
j'aurai
tout
perdu
j'aurai
fini
déçu
Aber
ich
hätte
alles
verloren,
ich
wäre
enttäuscht
gewesen
Ah
mon
bébé
j'y
vais
car
j'ai
pas
le
choix
(pas
le
choix)
Ach
mein
Baby,
ich
gehe,
weil
ich
keine
Wahl
habe
(keine
Wahl)
Coller
la
tête
je
reviendrai
sûrement
dès
l'aube
(oh
oh
oh)
Ich
werde
sicherlich
im
Morgengrauen
zurück
sein
(oh
oh
oh)
Tout
mes
problèmes
dans
le
dos
All
meine
Probleme
auf
dem
Rücken
J'lui
fais
bisou
dans
le
cou
c'est
le
parfum
du
ghetto
Ich
gebe
ihr
einen
Kuss
auf
den
Hals,
das
ist
der
Duft
des
Ghettos
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(mais
ça
va)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(aber
es
geht)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
(j'avais
pas
compris)
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden
(hatte
es
nicht
verstanden)
J'me
barre
loin
d'ici
Ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(d'ennemis),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(Feinde),
für
mich
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(jojo)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(jojo)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
j'me
barre
loin
d'ici
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden,
ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(jojo),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(jojo),
für
mich
(Mozart
Capitaine
Jackson)
j'imaginais
pas
ma
vie
putain
de
vie
sans
toi
(Mozart
Capitaine
Jackson)
Ich
habe
mir
mein
verdammtes
Leben
ohne
dich
nicht
vorgestellt
J'imaginais
pas
ma
putain
de
vie
comme
ça
Ich
habe
mir
mein
verdammtes
Leben
so
nicht
vorgestellt
Quand
tu
sors
dans
le
tier-quar
ne
prends
pas
ton
cœur
avec
toi
(quand
tu
sors
dans
le
tier-quar)
Wenn
du
ins
Viertel
gehst,
nimm
dein
Herz
nicht
mit
(wenn
du
ins
Viertel
gehst)
Ne
fais
pas
le
ouf
nous
quand
on
shoot
on
laisse
sans
voix
(tu
sors
dans
le
tier-quar)
Spiel
nicht
den
Verrückten,
wenn
wir
schießen,
lassen
wir
keine
Stimme
(du
gehst
ins
Viertel)
J'ai
dû
batailler
tous
les
jours
Ich
musste
jeden
Tag
kämpfen
Malgré
les
coups
poto
je
tiens
le
coup
Trotz
der
Schläge,
mein
Kumpel,
ich
halte
durch
Dans
tous
les
cas
on
pense
qu'à
la
coupe
Auf
jeden
Fall
denken
wir
nur
an
den
Pokal
Dans
tous
les
cas
il
faut
garder
le
cap
Auf
jeden
Fall
muss
man
Kurs
halten
Le
mal
rode
ici,
chanter
comme
Roddy
Ricch
dans
les
rues
de
ma
ville
Das
Böse
lauert
hier,
singen
wie
Roddy
Ricch
in
den
Straßen
meiner
Stadt
Ça
vend
la
mort
pour
survivre
Hier
verkauft
man
den
Tod,
um
zu
überleben
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(mais
ça
va)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(aber
es
geht)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
(j'avais
pas
compris)
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden
(hatte
es
nicht
verstanden)
J'me
barre
loin
d'ici
Ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(d'ennemis),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(Feinde),
für
mich
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
(jojo)
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
(jojo)
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
(mal)
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
(wehgetan)
En
fait
j'avais
pas
compris
(j'avais
pas)
j'me
barre
loin
d'ici
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
(hatte
es
nicht),
ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis
(jojo),
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr
(jojo),
für
mich
On
a
perdu
du
temps
d'l'oseille
mais
ça
va
Wir
haben
Zeit
und
Geld
verloren,
aber
es
geht
On
m'a
fait
du
mal
donc
j'ai
fais
du
mal
Man
hat
mir
wehgetan,
also
habe
ich
wehgetan
En
fait
j'avais
pas
compris
j'me
barre
loin
d'ici
Eigentlich
hatte
ich
es
nicht
verstanden,
ich
hau
ab
von
hier
Plus
de
ffe-bi
plus
d'ennemis,
pour
moi
Keine
Scheine,
keine
Feinde
mehr,
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henoc Bofenda, Leo Le Roux, Guy Fernand Kapata
Attention! Feel free to leave feedback.