Lyrics and translation LeTo - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Katrina
Squad)
(Katrina
Squad)
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
(capitaine,
capitaine)
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
(Капитан,
капитан)
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
La
vérité
blesse,
comme
les
cartouches
du
pe-pom
Правда
ранит,
как
пули
из
дробовика
À
deux
doigts
de
péter
un
plomb
На
грани
срыва
Grandi
dans
un
HLM,
entre
les
cafards
et
la
haine
Вырос
в
социальном
жилье,
среди
тараканов
и
ненависти
Maman
se
bat
pour
ses
fils
à
en
avoir
mal
au
dos
Мама
борется
за
своих
сыновей,
у
нее
болит
спина
J'cours
après
l'argent
et
le
temps
Я
гонюсь
за
деньгами
и
временем
Le
cœur
est
bre-som
comme
mon
teint
Сердце
темное,
как
мой
цвет
кожи
Shopping
sur
l'avenue
Montaigne
Шопинг
на
авеню
Монтень
C'est
dans
nos
bâtiments
qui
caille
А
в
наших
домах
холодно
J'ai
des
frères
qui
croient
en
moi,
des
autres
qui
font
semblant
У
меня
есть
братья,
которые
верят
в
меня,
и
те,
кто
притворяется
Mais
bon,
moi,
je
les
vois
Но
я-то
вижу
их
насквозь
Sur
mon
dos
beaucoup
de
poids
На
моих
плечах
тяжкий
груз
Éviter
de
toucher
le
fond
et
quand
y'a
embrouille,
on
fait
feu
Стараюсь
не
упасть
на
самое
дно,
а
когда
проблемы,
мы
открываем
огонь
On
sait
régler
les
contentieux,
ma
paire
de
requins,
un
jogging
Мы
знаем,
как
улаживать
споры,
мои
кроссовки,
спортивный
костюм
C'est
la
mélodie
du
bon-char
Это
мелодия
красивой
жизни
Le
bonheur
des
miens
et
c'est
tout
Счастье
моих
близких,
и
это
всё
J'm'isole,
mon
tel',
j'éteins
Я
ухожу
в
себя,
выключаю
телефон
Pas
de
ceux
qui
gé-chan
devant
une
chienne
Не
из
тех,
кто
пресмыкается
перед
девчонкой
Ici
c'est
chez
nous,
y'a
pas
de
ciné
Здесь
наш
дом,
тут
не
кино
Six
heures,
ils
sont
venu
perquisitionner
В
шесть
часов
утра
они
пришли
с
обыском
On
fait
pas
de
simul',
on
est
trop
entier
Мы
не
притворяемся,
мы
слишком
настоящие
Chez
toi,
j'suis
rentré,
j'vole
tout,
j'suis
ganté
В
твой
дом
я
ворвался,
украл
всё,
я
в
перчатках
Et
si
t'es
là,
tu
vas
finir
ligoté
А
если
ты
там,
то
окажешься
связанным
Ciroc
est
glacé,
mes
yeux
sont
couleurs
blood
sous
les
glasses
"Сирок"
охлажден,
мои
глаза
цвета
крови
под
очками
Glock
sous
la
jacket
"Глок"
под
курткой
J'mens
comme
au
poker,
j'ai
plus
de
temps
à
perdre
pour
ces
tocards
Я
вру,
как
в
покере,
у
меня
нет
времени
на
этих
болванов
T'es
con,
arrête
de
te
tromper
dans
les
tes-comp
Ты
глупая,
прекрати
ошибаться
в
своих
расчетах
Grandi
dans
des
mauvais
côtés
de
Paris,
on
commence
par
où?
Вырос
в
плохих
районах
Парижа,
с
чего
начать?
Les
geush,
les
terrains,
les
trottoirs,
les
tes-pu
Парни,
площадки,
тротуары,
твои…
Cuisine
la
re-pu,
comme
le
daron,
souvent
rré-bou
Готовлю
наркоту,
как
отец,
часто
пьян
Grâce
à
vous
j'irai
jusqu'au
bout
et
cette
vie
n'est
qu'un
combat
Благодаря
вам
я
дойду
до
конца,
и
эта
жизнь
— всего
лишь
борьба
Remplis
de
coups-bas,
remplis
de
tes-traî
Полная
подлых
ударов,
полная
твоих…
J'ai
tellement
zoné
j'sais
plus
comment
rentrer
Я
так
долго
бродил,
что
не
знаю,
как
вернуться
домой
J'ai
tellement
zoné,
j'sais
plus
comment
rentrer
Я
так
долго
бродил,
что
не
знаю,
как
вернуться
домой
Ce
que
tu
me
racontes,
j'en
ai
rien
à
cirer
То,
что
ты
мне
рассказываешь,
мне
до
лампочки
C'est
toi
qui
crève
en
premier
dans
la
série
Ты
первая
умрешь
в
этом
сериале
De
base,
j'aurais
tout
fait
pour
eux
Изначально
я
бы
всё
для
них
сделал
De
base,
j'aurais
tout
fait
pour
eux
Изначально
я
бы
всё
для
них
сделал
Mais
leur
intérieur
est
pourri,
avec
ta
bande
de
peureux,
bah
oui
Но
их
внутренний
мир
гнилой,
с
твоей
бандой
трусов,
да-да
J'écris,
je
fume,
je
bois
et
j'me
demande
le
bonheur
coûte
combien?
Я
пишу,
курю,
пью
и
задаюсь
вопросом,
сколько
стоит
счастье?
Qui
veut
ma
peau,
qui
veut
mon
pain?
Кто
хочет
моей
смерти,
кто
хочет
моего
хлеба?
On
est
là
pour
tout
ramasser
Мы
здесь,
чтобы
всё
забрать
J'écris,
je
fume,
je
bois
et
j'me
demande
le
bonheur
coûte
combien?
Я
пишу,
курю,
пью
и
задаюсь
вопросом,
сколько
стоит
счастье?
Qui
veut
ma
peau,
qui
veut
mon
pain?
Кто
хочет
моей
смерти,
кто
хочет
моего
хлеба?
On
est
là
pour
tout
ramasser,
oh
Мы
здесь,
чтобы
всё
забрать,
о
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
Toute
ma
vie
au
bon-char,
les
condés
nous
cherchent
Всю
свою
жизнь
в
красивой
жизни,
копы
ищут
нас
J'suis
coffré
dans
la
planque,
blindé
de
mes-ar
et
la
dope
Я
заперт
в
квартире,
завален
оружием
и
наркотиками
Toute
ma
vie
au
bon-char,
les
condés
nous
cherchent
Всю
свою
жизнь
в
красивой
жизни,
копы
ищут
нас
J'suis
coffré
dans
la
planque,
blindé
de
mes-ar
et
la
dope
Я
заперт
в
квартире,
завален
оружием
и
наркотиками
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ramasse
les
ous-s,
j'vous
dis
adios
Загребаю
бабки,
говорю
тебе
"прощай"
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
J'ai
mal
mais
comment
le
dire?
Мне
больно,
но
как
сказать
об
этом?
Toute
ma
vie
au
bon-char,
les
condés
nous
cherchent
Всю
свою
жизнь
в
красивой
жизни,
копы
ищут
нас
J'suis
coffré
dans
la
planque,
blindé
de
mes-ar
et
la
dope
Я
заперт
в
квартире,
завален
оружием
и
наркотиками
Toute
ma
vie
au
bon-char,
les
condés
nous
cherchent
Всю
свою
жизнь
в
красивой
жизни,
копы
ищут
нас
J'suis
coffré
dans
la
planque,
blindé
de
mes-ar
et
la
dope
Я
заперт
в
квартире,
завален
оружием
и
наркотиками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ace loocky, guilty katrinasquad
Album
Adios
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.