Lyrics and translation LeTo - Trafic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
veut
des
lovés
pas
de
love
Мы
хотим
влюбленных,
а
не
любви.
(Capitaine,
capitaine,
capitaine)
(Капитан,
Капитан,
капитан)
On
veut
des
lovés
pas
de
love
Мы
хотим
влюбленных,
а
не
любви.
Que
des
billets
violets,
c'est
ça
la
vie
Что
фиолетовые
купюры,
такова
жизнь
Je
fais
du
blé
grâce
à
ma
voix
Я
делаю
пшеницу
благодаря
своему
голосу
En
vrai,
j'comprends
pourquoi
tu
m'envies
По
правде
говоря,
я
понимаю,
почему
ты
завидуешь
мне.
Ici
bas,
rien
n'est
cile-fa
Здесь,
внизу,
ничто
не
cile-fa
J'ai
pas
besoin
de
ta
ce-for
Мне
не
нужна
твоя
се-фор
C'est
évident,
dans
le
crime,
j'suis
dedans
Очевидно,
в
преступлении
я
Mais
pour
le
moment,
j'me
consacre
au
son
Но
пока
я
посвящаю
себя
звуку
Et
j'ai
pas
besoin
de
tes
leçons
И
мне
не
нужны
твои
уроки.
Toi
t'es
grave
éteint,
tu
vaux
pas
un
rond
Ты
серьезный
выключен,
ты
ничем
не
круг
Ma
chemise
vient
d'Italie
Моя
рубашка
из
Италии
C'est
pas
ma
vie
que
j'vais
étaler
Это
не
моя
жизнь,
которую
я
собираюсь
выкладывать
J'envois
de
la
dope
comme
un
colis
Я
отправляю
дурман
как
посылку
Ta
copine
elle
fait
que
d'me
coller
Твоя
подружка
просто
прилипла
ко
мне.
Pour
moi
j'ai
de
l'argent,
on
cook
ça
Для
меня
у
меня
есть
деньги,
мы
готовим
это
Pour
l'instant
dans
la
ue-r
on
est
coincés
Пока
в
ЕС-Р
застряли
T'étais
mon
gava,
entre
nous
c'est
bizzare
Ты
был
моим
гав,
между
нами
это
bizzare
T'es
chelou
et
j'trouve
ça
insensé
Ты
парень,
и
я
нахожу
это
безумием.
C'est
la
vérité,
pas
de
fiction
Это
правда,
а
не
вымысел
C'est
la
guerre
entre
nous,
on
est
fixé
Это
война
между
нами,
мы
зафиксированы
Mon
cœur
est
cadenassé,
j'ai
peur
des
sentiments
Мое
сердце
застучало,
я
боюсь
чувств
Fuck
toi
et
ton
équipe
de
loser
Ебать
себя
и
свою
команду
неудачника
Ma
vie
prend
d'la
vitesse
Моя
жизнь
набирает
скорость
J'dois
vis-ser
tout
le
bédo
Я
должен
увидеть
все
Бедо
C'est
sur
le
corner,
j'contiens
ma
peur
Это
на
углу,
я
сдерживаю
свой
страх
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
- Ну,
давай-ка,
пошевеливайся,
пошевеливайся,
чтобы
поесть.
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
А
на
поле
Синицын
не
просит
отпусков
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
- Ну,
давай-ка,
пошевеливайся,
пошевеливайся,
чтобы
поесть.
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
А
на
поле
Синицын
не
просит
отпусков
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
On
le
fait
si
c'est
rentable
Мы
делаем
это,
если
это
выгодно
Tout
le
magot
sur
la
table
Все
на
столе
Je
t'envoûte
comme
un
sorcier
Я
завораживаю
тебя,
как
колдун.
Elle
me
donne
son
cul
soir-ce
Она
дает
мне
ее
задницу
вечером-это
Le
caractère
s'endurcit
Характер
ожесточается
À
force
d'être
dans
les
soucis
- В
тревоге
спросила
она.
On
le
fait
pour
le
fric
Мы
делаем
это
ради
денег.
Si
c'est
pas
pour
ça,
bah
dis-moi
pourquoi?
Если
не
для
этого,
скажи
мне,
почему?
On
sait
qu'tu
vaux
rien,
donc
arrête
de
mytho
Мы
знаем,
что
ты
ничего
не
стоишь,
так
что
хватит
мифо
Enculé,
tu
t'prends
pour
qui?
Ублюдок,
ты
принимаете?
Dans
mon
bendo
viens
pas
toquer
В
мой
бендо
не
лезь.
Elle
fait
la
meuf
amoureuse
pourtant
j'l'avais
prévenu
que
j'avais
pas
trop
l'temps
Она
влюблена,
но
я
предупреждал
ее,
что
у
меня
не
слишком
много
времени
On
trafic,
on
remue
la
came
- Ну-ну,
- кивнул
он,
- давай.
C'est
Capitaine
dans
tes
tympans
Это
капитан
в
твоих
барабанных
перепонках.
J'prends
des
patins
si
t'es
le
sang
Я
беру
коньки,
если
ты
кровь.
Ici,
personne
n'est
innocent
Здесь
никто
не
повинен
Elle
donne
son
cœur
si
tu
payes
en
liquide
Она
отдает
свое
сердце,
если
ты
заплатишь
наличными
Elle
aime
trop
les
billets
d'cent
Она
слишком
любит
сто
купюр
La
bonbonne,
la
sacoche,
le
rrain-te,
la
police
Бонапарт,
мешок,
рррэн-те,
полиция
En
bas
de
nos
blocs
on
saigne
Вниз
наши
блоки
мы
кровоточит
J'ai
toujours
pas
pris
ma
Sacem
Я
все
еще
не
взяла
свою
сумку.
C'est
dans
nos
rues
qu'on
a
le
seum,
oh
yeah
Это
на
наших
улицах
сеум,
О
да.
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
- Ну,
давай-ка,
пошевеливайся,
пошевеливайся,
чтобы
поесть.
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
А
на
поле
Синицын
не
просит
отпусков
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
- Ну,
давай-ка,
пошевеливайся,
пошевеливайся,
чтобы
поесть.
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
А
на
поле
Синицын
не
просит
отпусков
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
Моя
пачка
окружена
несколькими
резинками
J'ai
un
long
chargeur
У
меня
есть
длинный
зарядное
устройство
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
не
нужна
помощь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): phazz
Attention! Feel free to leave feedback.