Lyrics and translation LetoDie feat. Tonioli - Antissocial
Liip
on
the
track
Liip
on
the
track
Caminhando
sozinho
sem
pensar
no
final
Шли
в
одиночку,
не
думаю,
в
конце
концов
Eu
tô
lutando
contra
todo
esse
inferno
astral
Я
от
любви,
сражаясь
весь
этот
ад,
астрал
Já
sei
que
querem
me
ver
de
réu
nesse
tribunal
Уже
знаю,
что
они
хотят
увидеть
меня,
от
ответчика
в
суд
Pois
se
eu
vencer
vão
dizer
que
foi
acidental
Потому
что,
если
я
бить
будут
говорить,
что
это
было
случайное
Tô
ignorando
tudo
isso,
eu
tô
em
outro
grau
Я
игнорирую
все
это,
я
вчера
в
другой
степени
Cês
se
contentam
com
metade,
isso
é
usual
Cês
довольствуясь
половина,
это
обычная
Sempre
me
doou
por
inteiro,
nada
parcial
Всегда
мне
дарила
всю,
ничего
частичная
Oito
ou
oitenta,
o
meu
caminho
é
na
vertical
Восемь
или
восемьдесят,
мой
путь
в
вертикальном
положении
Se
for
morrer
vai
ser
lutando,
na
guerra
é
normal
Если
умирать
будет
борьба
на
войне
является
нормальным
Então
não
se
atrava
em
chorar
no
meu
funeral
Так
что
не
atrava
плакать
в
моих
похорон
Porque
eu
nao
sonho
com
tempo
de
vida
adicional
Потому
что
я
не
мечтаю
о
жизни
плату
Eu
quero
a
gloria
pra
viver
uma
historia
real
Я
хочу
gloria
жить
один
historia
real
Conheço
a
dor,
eu
a
senti
e
sei
que
é
infernal
Я
знаю
боль,
я
чувствовал,
и
я
знаю,
что
это
адский
E
que
talvez
a
única
cura
é
amor
fraternal
И
что,
возможно,
единственное
лекарство-это
любовь
братская
Sentimentos
se
misturam,
é
uma
espiral
Чувства
смешиваются,
спирали
Involução
que
leva
diretamente
ao
Umbral
Инволюция,
которая
ведет
прямо
к
Umbral
Lutando
pra
ser
alguem
melhor,
esforço
colossal
Борьба
сказать
кто
лучше,
колоссальные
усилия
Dar
mais
perdão,
ser
um
cara
leal
Дать
больше
прощать,
быть
парень,
верный
Mas
eu
me
perco
nas
ações,
mano
é
tão
banal
Но
я
теряю
в
акции,
- один,
это
так
банально,
Quando
me
perco
quem
me
controla
é
o
meu
lado
mau
Когда
я
теряю
тех,
кто
контролирует
меня,
это
мой
плохой
стороны
Ying
Yang,
vivo
pique
uma
guerra
mental
Ying
Yang,
живая
щука
войны
психических
Se
fizesse
o
que
penso
zerava
o
código
penal
Если
то,
что
я
думаю,
zerava
уголовный
кодекс
Mas
eu
não
quero
ser
mais
um,
a
grade
é
mortal
Но
я
не
хочу
быть
больше
один,
сетки,
является
смертельной
Eu
vou
voar
e
brigar
como
um
cardeal
Я
буду
летать
и
драться,
как
кардинал
Vi
que
o
que
tem
valor
não
é
material
Я
видел,
что
то,
что
имеет
значение,
это
не
материал
Eu
tô
tentando
curar
meu
lado
espiritual
Я,
я,
пытаясь
вылечить
мою
сторону
духовной
Tendo
mais
calma
pra
agir
de
modo
racional
Имея
более
спокойно,
любя,
действовать
рационально
Sei
que
arrependimento
é
um
veneno
letal
Я
знаю,
что
покаяние
является
смертельным
ядом
Yeah,
então
me
deixe
lutar
Да,
то
дайте
мне
бороться
Nunca
pedi
pra
ninguém
lutar
por
mim
Я
никогда
не
просил
ни
с
кем
драться
за
меня
Então
me
deixe
sonhar
Затем
позвольте
мне
мечтать
Eu
decidi
que
tudo
vai
ser
assim
Я
решил,
что
все
будет
так
Pois
no
final
o
que
importa
foi
o
que
aprendi
Потому
что
в
конце
концов
важно
было,
что
я
узнал
Suor
e
sangue,
eu
sei
quantos
amigos
já
perdi
Пот
и
кровь,
я
знаю,
скольких
друзей
уже
потерял
Vou
me
orgulhar
de
lembrar
que
sozinho
venci
Я
буду
гордиться
тем,
помнить,
что
в
одиночку
победил
Me
chame
de
antissocial
bro
Позвоните
мне
антисоциальной
bro
Isso
aqui
não
é
pra
ser
hit
Это
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
hit
É
só
mais
um
desabafo
Это
только
наиболее
громкие
слова
É
que
despejar
nas
linhas
faz
ficar
tudo
mais
fácil
Что
залить
в
линии
это
будет
все
проще
Eu
dei
tudo
de
mim,
mano,
dobrei
minha
aposta
Я
дал
все
от
меня,
ниггер,
я
сложил
свою
ставку
Fiz
mais
de
2 milhão
pra
ver
que
grana
não
é
a
resposta
Сделал
еще
2 миллиона,
чтобы
посмотреть,
что
имхо,
это
не
ответ
A
vida
e
seus
caminhos
me
fizeram
um
homem
frio
Жизнь
и
ее
пути
меня
сделали
человека,
холода
De
que
adianta
o
bolso
cheio
se
meu
peito
tá
vazio
Что
толку,
карман,
полный
ли
меня
в
груди
ты
все
пустое
Me
perdoa
Davi,
se
o
papai
nunca
sorri
Мне
прости,
Давид,
если
папа
никогда
не
улыбается
Por
você
não
desisti,
é
por
você
que
eu
tô
aqui
Не
выдержал,
это
вам,
что
я
я
здесь
Caminhando
solitário,
tipo
um
lobo
de
marfim
Шел
одинокий
тип
волка
слоновая
кость
Rota
que
escolhi
pra
mim
Маршрут,
который
выбрал
меня
Sigo
assim
até
o
fim
Следую
таким
до
конца
Me
chamaram
de
irmão
mas
tavam
no
estilo
Cain
Назвали
меня
братом,
но
при
в
стиле
Каин
Ainda
bem
que
eu
não
caí
Еще
хорошо,
что
я
не
упала,
Ainda
bem
que
eu
não
caí
Еще
хорошо,
что
я
не
упала,
Meu
grande
combustível
sempre
foi
minha
ambição
Мой
большой
топливо
всегда
была
моя
цель
Sem
sangrar,
sem
dormir,
tava
focado
na
missão
Не
кровоточат,
без
сна,
наконец
сосредоточены
на
миссии
Situações
impossíveis,
com
soluções
incríveis
Невозможные
ситуации,
решения
удивительные
Mas
eu
sou
como
um
tubarão
minhas
lágrimas
são
invisíveis
Но
я,
как
акулы,
и
мои
слезы
не
видны
Calejei
minha
mente
através
do
desconforto
Calejei
мой
разум
через
дискомфорт
Se
eu
num
tiver
sentindo
dor,
eu
vou
estar
me
sentindo
morto
Если
я
в
вас
чувствую
боль,
я
буду
чувствую
себя
мертвым
Essa
é
minha
conduta,
meu
código
de
vida
Это
мой
образ
действий,
мой
код
жизни
Be
more
saiu
das
redes
veio
parar
nas
batidas
Be
more
вышел
из
сети
попали
в
стуки
Pássaro
azul
colado
em
meu
peito
tem
uma
história
de
drama
pra
contar
Синяя
птица,
вставленный
в
моей
груди
есть
история,
драмы,
чтоб
рассказать
Mas
não
tem
jeito
eu
afogo
ele
em
uísque
e
jamais
permito
ele
voar
Но
не
так,
как
я
аогонь
ему
в
виски,
и
я
никогда
не
позволяю
ему
лететь
Mais
um
trago,
mais
um
gole
mano,
mais
uma
noite
em
claro
Еще
глоток,
еще
один
глоток,
еще
одну
ночь
в
открытом
O
preço
pago
pelo
respeito
aqui
é
sempre
muito
caro
Цена,
заплаченная
за
уважение,
здесь
всегда
очень
дорого
Mais
meio
copo
de
Jack
Более
полстакана
Джек
Me
comparo
a
Hamlet
Я
сравниваю
ее
Гамлет
Ser
ou
não
ser
Быть
или
не
быть
Permanecer
ou
padecer
Остаться
или
страдать
Minha
cabeça
vai
explodir,
vão
recolher
retalhos
Моя
голова
взорвется,
будут
собирать
лоскутки
Como
confiar
em
alguém,
mano
se
eu
mesmo
falho
Как
доверять
кому-то,
братан,
если
я
даже
недостатки
Quando
o
clima
esquenta
Когда
погода
нагревается,
Meu
coracao
esfria
Мое
сердце
остывает
Mais
recluso
e
antissocial
Более
затворника
и
антисоциальной
Dia
após
dia
День
за
днем
Será
que
é
sina
ou
benção
Это
сина
или
благословение
Viver
e
morrer
sozinho
Жить
и
умереть
в
одиночестве
Não
tenho
a
resposta
mas
descubro
pelo
caminho,
ouh
У
меня
нет
ответов,
но
я
обнаруживаю,
кстати,
ouh
Então
me
deixe
lutar
Затем
позвольте
мне
бороться
Nunca
pedi
pra
ninguém
lutar
por
mim
Я
никогда
не
просил
ни
с
кем
драться
за
меня
Então
me
deixe
sonhar
Затем
позвольте
мне
мечтать
Eu
decidi
que
tudo
vai
ser
assim
Я
решил,
что
все
будет
так
Pois
no
final
o
que
importa
foi
o
que
aprendi
Потому
что
в
конце
концов
важно
было,
что
я
узнал
Suor
e
sangue,
eu
sei
quantos
amigos
já
perdi
Пот
и
кровь,
я
знаю,
скольких
друзей
уже
потерял
Vou
me
orgulhar
de
lembrar
que
sozinho
venci
Я
буду
гордиться
тем,
помнить,
что
в
одиночку
победил
Yeah,
me
chame
de
antissocial
bro
Да,
называйте
меня
антисоциальной
bro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Menegoni, Vinicius Tonioli, Welington Gilvan Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.