Lyrics and translation LetoDie feat. Dreicon - Tempestade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempestade
na
cabeça
e
antes
que
eu
me
esqueça
Буря
в
голове,
и
пока
я
не
забыл,
Não
vejo
mais
luz,
nada
me
seduz
Я
не
вижу
больше
света,
ничто
меня
не
прельщает.
É
o
fim
dos
meus
planos,
louco
escalando
Это
конец
моих
планов,
сумасшедший
карабкается
Montanha
sem
fim,
se
pá
vou
cair,
êh
На
гору
без
конца,
похоже,
я
упаду,
эх.
Já
não
tenho
pressa,
cês
ainda
testam
Я
больше
не
спешу,
вы
всё
ещё
испытываете,
Ansiedade
corrói,
deprê
destrói
Тревога
разъедает,
депрессия
разрушает
O
que
eu
faço
não
me
agrada
То,
что
я
делаю,
меня
не
радует.
Cês
falam,
não
importa
nada
Вы
говорите,
это
не
имеет
значения.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Yeah,
a
chuva
cai
lá
fora,
mas
não
lava
a
minha
alma
Да,
дождь
идет
на
улице,
но
он
не
смывает
мою
боль.
Cansado
de
cês
implorando
me
pedindo
calma,
não!
Устал
от
ваших
мольб,
просящих
меня
успокоиться,
нет!
Eu
sou
intenso
pra
caralho,
então
eu
sinto
pra
caralho
Я
чертовски
чувствительный,
поэтому
я
чертовски
чувствую.
Meu
coração
são
retalhos,
me
diz
como
isso
para,
é
sério
Мое
сердце
- это
лоскутное
одеяло,
скажи
мне,
как
это
остановить,
серьезно.
À
flor
da
pele
guardando
mistérios
На
поверхности
кожи,
храня
секреты,
A
dor
fere,
sentimentos
nem
sempre
sendo
sinceros
Боль
ранит,
чувства
не
всегда
искренни.
E
eu
que
só
estava
buscando
minha
paz
А
я
всего
лишь
искал
свой
покой.
Tentei
tarde
demais
e
hoje
nem
isso
eu
espero
Попытался
слишком
поздно,
и
сегодня
я
даже
на
это
не
надеюсь.
Senti
meus
batimentos
na
garganta
Я
чувствовал
биение
своего
сердца
в
горле,
Como
se
o
coração
tentasse
falar
Как
будто
сердце
пыталось
говорить.
Calmantes
não
adiantam,
eles
me
pedem:
canta
Успокоительные
не
помогают,
они
просят
меня:
пой.
Mas
hoje
eu
só
queria
dormir
e
não
acordar
Но
сегодня
я
просто
хотел
бы
уснуть
и
не
просыпаться.
Falei
pra
todos
que
tô
bem,
mesmo
pensando
não
Я
всем
сказал,
что
у
меня
все
хорошо,
хотя
думал,
что
нет.
Maldito
o
dia
que
Deus
me
fez
com
um
coração,
yeah
Проклят
тот
день,
когда
Бог
создал
меня
с
сердцем,
да.
Me
pergunto:
vai
ter
fim
ou
não?
Я
спрашиваю
себя:
будет
ли
этому
конец
или
нет?
Tempestade
ou
um
furacão?
Буря
или
ураган?
Não
posso
ver
em
frente
ao
espelho
Я
не
могу
видеть
в
зеркале
O
que
eu
não
quero
ser
Того,
кем
я
не
хочу
быть.
Minha
pira
me
abala
Моя
одержимость
разрушает
меня,
Tempestade
que
não
para
Буря,
которая
не
прекращается.
Não
para,
não,
não,
não,
oh
Не
прекращается,
нет,
нет,
нет,
о.
Não
posso
ver
em
frente
ao
espelho
Я
не
могу
видеть
в
зеркале
O
que
eu
não
quero
ser
Того,
кем
я
не
хочу
быть.
Minha
pira
me
abala
Моя
одержимость
разрушает
меня,
Tempestade
que
não
para
Буря,
которая
не
прекращается.
Não
para,
não,
não,
não
Не
прекращается,
нет,
нет,
нет.
Yeah,
ãn,
yeah,
ãn
Да,
а,
да,
а.
Cê
me
ensinou
que
confiar
é
como
andar
vendado
Ты
научила
меня,
что
доверять
- это
как
идти
с
завязанными
глазами
Num
precipício,
mas
nem
sempre
o
amor
é
confiável
К
обрыву,
но
любовь
не
всегда
надежна.
Então
lembrei
de
nós
e
os
nós
que
desatamos
Потом
я
вспомнил
нас
и
узлы,
которые
мы
развязали,
E
tudo
isso
para
que?
Se
olha
só
onde
estamos
И
все
это
зачем?
Посмотри,
где
мы
сейчас.
Nem
te
conheço
mais
e
tu
não
me
conhece
Я
тебя
больше
не
знаю,
и
ты
меня
не
знаешь.
Cada
resquício
do
passado
só
me
enlouquece
Каждый
остаток
прошлого
сводит
меня
с
ума.
Talvez
te
enlouqueça
e
eu
não
queria
assim
Возможно,
сводит
тебя
с
ума,
а
я
не
хотел
этого.
Cê
deixou
um
pouco
de
você
e
levou
um
pouco
de
mim
Ты
оставила
частичку
себя
и
забрала
частичку
меня.
Eu
te
enterrei
com
os
momentos
que
quis
esquecer
Я
похоронил
тебя
вместе
с
моментами,
о
которых
хотел
забыть,
Mas
lembrei
que
talvez
não
ia
ser
tão
fácil
Но
вспомнил,
что,
возможно,
это
будет
не
так
просто.
Fico
mal
cada
vez
me
lembro
de
você
Мне
плохо
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
E
tô
cansado
de
tentar
parecer
ser
de
aço
И
я
устал
пытаться
казаться
стальным.
É
um
tropeço
a
cada
passo
outra
decepção
Это
провал
на
каждом
шагу,
очередное
разочарование.
Maldito
o
dia
que
Deus
me
fez
com
um
coração
Проклят
тот
день,
когда
Бог
создал
меня
с
сердцем.
Me
pergunto:
vai
ter
fim
ou
não?
Я
спрашиваю
себя:
будет
ли
этому
конец
или
нет?
Tempestade
ou
um
furacão?
Yeah
Буря
или
ураган?
Да.
Não
posso
ver
em
frente
ao
espelho
Я
не
могу
видеть
в
зеркале
O
que
eu
não
quero
ser
Того,
кем
я
не
хочу
быть.
Minha
pira
me
abala
Моя
одержимость
разрушает
меня,
Tempestade
que
não
para
Буря,
которая
не
прекращается.
Não
para,
não,
não,
não,
oh
Не
прекращается,
нет,
нет,
нет,
о.
Não
posso
ver
em
frente
ao
espelho
Я
не
могу
видеть
в
зеркале
O
que
eu
não
quero
ser
Того,
кем
я
не
хочу
быть.
Minha
pira
me
abala
Моя
одержимость
разрушает
меня,
Tempestade
que
não
para
Буря,
которая
не
прекращается.
Não
para,
não,
não,
oh
Не
прекращается,
нет,
нет,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Letodie
Attention! Feel free to leave feedback.