Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Sem
mais
nada
a
perder
lutando
sem
escudo
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
kämpfe
ohne
Schild
Oito
ou
oitenta
indo
pra
cima,
eu
'tô
disposto
a
tudo
Alles
oder
nichts,
ich
bin
zu
allem
bereit
Com
a
coragem
de
um
Berserker,
não
tem
mente
sã
Mit
dem
Mut
eines
Berserkers,
kein
gesunder
Menschenverstand
Quero
a
vitória
hoje,
eu
não
vou
deixar
pra
amanhã
Ich
will
den
Sieg
heute,
ich
warte
nicht
bis
morgen
No
olho
a
olho
com
o
inimigo
eu
dou
nome
aos
bois
Im
Auge
des
Feindes
nenne
ich
die
Dinge
beim
Namen
Porque
se
fazer
vista
grossa
me
matam
depois
Denn
wenn
ich
wegschaue,
bringen
sie
mich
später
um
Linha
tênue
entre
o
sossego
e
o
perigo
Ein
schmaler
Grat
zwischen
Ruhe
und
Gefahr
Se
der
vacilo
na
madruga,
mano,
eu
'tô
fodido
Wenn
du
in
der
Nacht
nicht
aufpasst,
bin
ich
am
Arsch
Já
vi
de
tudo
e
memo'
assim
nunca
entrei
em
pane
Ich
habe
alles
gesehen
und
bin
trotzdem
nie
in
Panik
geraten
Situação
não
me
corrompeu,
eu
que
nasci
infame
Die
Situation
hat
mich
nicht
korrumpiert,
ich
wurde
ruchlos
geboren
E
por
mais
que
cês
tramem,
nunca
fodem
meus
planos
Und
egal
was
ihr
plant,
ihr
werdet
meine
Pläne
nie
durchkreuzen
Cês
só
me
param
o
dia
que
estourarem
meu
crânio
Ihr
könnt
mich
erst
stoppen,
wenn
ihr
mir
den
Schädel
einschlagt
Frieza
pa'
ser
calculista
e
ignorar
os
danos
Kaltblütigkeit,
um
kalkuliert
zu
sein
und
den
Schaden
zu
ignorieren
Como
assassino
serial
agi
no
modo
insano
Wie
ein
Serienmörder
handelte
ich
im
Wahnsinnsmodus
Não
me
chama
de
mano
até
que
me
prove
o
contrário
Nenn
mich
nicht
Bruder,
bis
du
mir
das
Gegenteil
beweist
Pra
inimigo
é
molotov
e
tiro
pra
caralho
Für
Feinde
gibt
es
Molotowcocktails
und
Kugeln
ohne
Ende
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Muitos
me
falam:
Teu
rap
é
tipo
um
calmante
Viele
sagen
mir:
Dein
Rap
ist
wie
ein
Beruhigungsmittel
Eu
não
curtia
e
agora
virei
amante
Ich
mochte
es
nicht,
aber
jetzt
bin
ich
süchtig
danach
Muitos
escutam
enquanto
fecham
na
blunt
Viele
hören
es,
während
sie
einen
Joint
drehen
Pra
relaxar,
ó
que
responsa
gigante
Um
zu
entspannen,
was
für
eine
riesige
Verantwortung
Eles
não
sabem
que
eu
vivo
uma
vida
dupla
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
ein
Doppelleben
führe
E
não
tem
calma,
talvez
isso
seja
um
farsante
Und
es
gibt
keine
Ruhe,
vielleicht
ist
das
alles
nur
eine
Farce
Eu
passo
isso
nas
letras
talvez
por
culpa
Ich
drücke
das
in
meinen
Texten
aus,
vielleicht
aus
Schuld
De
ter
na
vida
real
um
coração
punk
Dafür,
dass
ich
im
echten
Leben
ein
Punk-Herz
habe
Que
fode
tudo
que
ama
e
ama
o
que
fode
Das
alles
fickt,
was
es
liebt,
und
liebt,
was
es
fickt
Muitos
me
dizem:
Tua
letra
é
só
uma
viagem
Viele
sagen
mir:
Deine
Texte
sind
nur
ein
Trip
E
nessa
embarco
still
ouvindo
vozes
Und
auf
diesem
Trip
höre
ich
immer
noch
Stimmen
Pra
não
deixar
ser
extinto
o
som
de
mensagem
Um
zu
verhindern,
dass
der
Sound
der
Botschaft
ausgelöscht
wird
Um
criminoso
na
city
que
ninguém
pode
Ein
Verbrecher
in
der
Stadt,
den
niemand
aufhalten
kann
Fazer
sucesso
com
rap
já
não
me
iludo
Ich
mache
mir
keine
Illusionen
mehr,
mit
Rap
erfolgreich
zu
sein
Faço
essa
porra
por
grana
e
também
por
love
Ich
mache
das
hier
für
Geld
und
auch
aus
Liebe
Fodo
no
beat
com
a
mente
de
todo
mundo
Ich
ficke
im
Beat
mit
dem
Verstand
aller
'Tô
possuído
no
rap
são
várias
crise'
Ich
bin
vom
Rap
besessen,
es
sind
verschiedene
Krisen
Nem
quem
te
ama
não
te
reconhece
mais
e
dói
Nicht
einmal
die,
die
dich
lieben,
erkennen
dich
wieder,
und
es
tut
weh
Anda
agressivo
de
pavio
curto
num
é
easy
Du
bist
aggressiv
und
aufbrausend,
es
ist
nicht
einfach
Quando
cê
cria,
constrói,
o
mundo
corrói
Wenn
du
etwas
erschaffst,
aufbaust,
zerstört
die
Welt
es
Então
me
afasto
de
tudo
se
for
preciso
Also
entferne
ich
mich
von
allem,
wenn
nötig
E
volto
48
vezes
pior
Und
komme
48
Mal
schlimmer
zurück
'Tô
tipo
Julius
de
noite,
trampo
é
bingo
Ich
bin
wie
Julius
in
der
Nacht,
meine
Arbeit
ist
Bingo
De
dia
gravo
essa
fita
e
assumo
o
B.O
Tagsüber
nehme
ich
diese
Scheiße
auf
und
übernehme
die
Verantwortung
Todos
que
falam
de
mim
cabem
no
meu
bolso
Alle,
die
über
mich
reden,
passen
in
meine
Tasche
E
meus
demônios
derrubo
todos
no
soco
Und
meine
Dämonen
schlage
ich
alle
k.o.
Eu
fui
no
hell
e
voltei
sete
vez'
mais
louco
Ich
war
in
der
Hölle
und
kam
siebenmal
verrückter
zurück
Na
tempestade
do
rap,
cês
é
um
sopro
Im
Sturm
des
Raps
seid
ihr
nur
ein
Hauch
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Conservo
meus
ideais
tru,
minha
essência
Ich
bewahre
meine
Ideale,
meine
Essenz
Habilidade
nenhuma
vence
a
experiência
Keine
Fähigkeit
kann
Erfahrung
übertreffen
Sou
homem
de
vivências,
tenho
minha
trajetória
Ich
bin
ein
Mann
mit
Lebenserfahrung,
ich
habe
meinen
Weg
Lapidado,
mais
valioso
que
joia
Geschliffen,
wertvoller
als
ein
Juwel
Noia,
'tô
tão
viciado
nesses
rap'
Junkie,
ich
bin
so
süchtig
nach
diesem
Rap
Que
se
passa
por
mim,
mano,
eu
vou
roubar
teu
cash
Dass,
wenn
du
an
mir
vorbeikommst,
ich
dir
dein
Geld
klaue
Cê
quer
fazer
dinheiro
com
trap
Du
willst
mit
Trap
Geld
machen
Eu
'tô
trepando
sem
dinheiro,
então
vê
se
não
enche
Ich
ficke
ohne
Geld,
also
hör
auf,
mich
zu
nerven
Mexe,
avoa
marionete
Beweg
dich,
flieg
davon,
Marionette
Tão
feio
quanto
a
Gretchen
So
hässlich
wie
Gretchen
Se
for
pra
aparecer
até
faz
um
boquete
Wenn
es
darum
geht,
aufzufallen,
würdest
du
sogar
einen
blasen
Desce,
me
chupa
nesse
rap
Komm
runter,
lutsch
mich
in
diesem
Rap
Enquanto
os
bico
aquece
Während
die
Schwätzer
sich
aufheizen
E
eu
de
Glock
na
mão
e
lembrando
das
preces
Und
ich
mit
einer
Glock
in
der
Hand
und
mich
an
die
Gebete
erinnernd
E
pronto
pra
jogar
o
jogo,
sou
penta
Und
bereit,
das
Spiel
zu
spielen,
ich
bin
ein
Champion
Nascido
nos
anos
80
e
quase
40
Geboren
in
den
80ern
und
fast
40
E
memo'
assim
neguin
não
aguenta,
lamenta
Und
trotzdem
kann
der
Kleine
nicht
mithalten,
er
bedauert
es
Mexeu
comigo
é
morte
lenta
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
ist
es
ein
langsamer
Tod
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher
Mama
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Mama,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Verbrecher,
Verbrecher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Kerr, Hayley Marie Warner, Bonnie Lee Anderson, Dean Lewis
Album
Criminal
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.