Lyrics and translation LetoDie - Chacal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
caindo
aos
meus
pés
é
um
sonho
Мир
рушится
к
моим
ногам,
словно
сон,
Talvez
não
aconteça
Возможно,
этого
не
произойдет.
O
caminho
que
eu
já
sei
como
é
Путь,
который
я
уже
знаю,
Um
inimigo
na
minha
cabeça
Враг
в
моей
голове.
Num
minuto
tudo
vai,
tudo
vem,
tudo
bem
В
одну
минуту
все
приходит,
все
уходит,
все
хорошо,
Só
que
se
pá
um
dia
talvez
eu
enlouqueça
Но,
возможно,
однажды
я
сойду
с
ума,
Me
atire
da
p*
de
um
prédio
Выброшусь
с
чертова
здания.
Ou
mate
alguém
que
eu
não
goste
Или
убью
кого-то,
кого
не
люблю,
Num
surto
que
eu
já
previa
В
припадке,
который
я
уже
предвидел,
Destrua
meu
carro
num
poste
Разнесу
свою
машину
об
столб,
Como
um
tratamento
de
choque
Как
электрошоковая
терапия.
Muita
raiva
sem
cuspir
espuma
Много
злости,
без
пены
у
рта,
E
aí
que
′cês
vão
entender
И
тогда
вы
поймете,
Me
conheciam
p*
nenhuma
Вы
ни
черта
обо
мне
не
знали,
'Tá
suave,
sem
remorso
Все
спокойно,
без
раскаяния.
Melhor
ser
direto
sendo
verdadeiro
Лучше
быть
прямым,
будучи
честным,
Porque
no
fundo
todo
mundo
tem
o
lado
lobo
Потому
что
в
глубине
души
у
каждого
есть
волчья
сторона,
E
o
lado
cordeiro
И
сторона
ягненка.
Se
o
que
importa
é
chegar
primeiro
Если
важно
прийти
первым,
Eu
′tô
escalando
com
a
vontade
tripla
Я
карабкаюсь
с
утроенной
силой,
Desculpa,
Marecha,
eu
concordo
Извини,
Мареша,
я
согласен
Com
a
peita:
essa
p*
é
de
quem
se
antecipa
С
фразой:
эта
хрень
достается
тому,
кто
действует
на
опережение,
Sem
dar
guela,
nem
pondera
Без
лишних
слов,
без
раздумий.
Poucas
ideias,
mano,
é
sem
debate
Мало
идей,
брат,
без
обсуждений,
Não
espera,
isso
é
guerra
Не
жди,
это
война,
E
é
mais
honroso
morrer
em
combate
И
почетнее
умереть
в
бою.
Eu
não
vou
sorrindo
pro
abate
Я
не
пойду
на
бой
с
улыбкой,
Se
é
pra
morrer
vai
ser
tipo
homem
bomba
Если
уж
умирать,
то
как
человек-бомба,
Mata-mata,
então,
não
tem
empate
Смертельная
схватка,
значит,
ничьей
не
будет,
Prefiro
a
morte
antes
da
desonra
Я
предпочитаю
смерть
бесчестию.
Solitário
mesmo,
confiança
rompida
não
tem
mais
conserto
Одинокий,
да,
подорванное
доверие
уже
не
исправить,
E
isso
faz
eu
me
lembrar
que
aqui
um
erro
f*
mil
acertos
И
это
напоминает
мне,
что
здесь
одна
ошибка
перечеркивает
тысячу
успехов,
Quem
só
implora
vai
passar
aperto
Кто
только
умоляет,
будет
в
беде,
Não
é
questão
de
valentia
Дело
не
в
храбрости.
Mas
eu
conheço
bem
a
lei
que
Caninos
Brancos
conhecia
Но
я
хорошо
знаю
закон,
который
знал
Белый
Клык,
A
vida
é
cheia
de
ironia
e
no
final
o
resumo
é
um
caixão
Жизнь
полна
иронии,
и
в
конце
концов,
все
сводится
к
гробу,
Que
se
f*
o
que
esperam
de
mim
Да
пошло
оно,
чего
они
от
меня
ждут,
Vou
ser
o
que
eles
nunca
serão
Я
буду
тем,
кем
они
никогда
не
будут.
Temido
ou
respeitado?
Tanto
faz
Бояться
или
уважать?
Все
равно,
Se
não
te
enterram
no
chão
Если
тебя
не
закопают
в
землю.
Pra
quem
não
entende
ideia
Для
тех,
кто
не
понимает
слов,
Só
violência
traz
compreensão
Только
насилие
приносит
понимание.
Como
um
chacal
rondando
a
presa
Как
шакал,
выслеживающий
добычу,
Eu
vivo
pelas
minhas
regras,
não
me
testa
Я
живу
по
своим
правилам,
не
испытывай
меня,
Eu
disse:
mano,
não
me
testa
Я
сказал:
парень,
не
испытывай
меня,
'Cês
não
aguentaram
"ser
real"
Вы
не
выдержали
"быть
настоящими".
Então,
qualquer
prova
contesta
Поэтому
любое
доказательство
оспаривается,
E
assim
nem
respeito
te
resta
И
таким
образом,
у
тебя
не
остается
даже
уважения,
Sei
que
a
verdade
é
indigesta
porque
eu
bato
aonde
dói
Я
знаю,
что
правда
неприятна,
потому
что
я
бью
туда,
где
больно.
E
vou
bater
até
deixar
tonto
И
буду
бить,
пока
не
станет
дурно,
Esse
mundo
não
é
só
festa,
vacilou
ele
te
destrói
Этот
мир
не
только
праздник,
оступился
- он
тебя
уничтожит,
E
assim
que
'cês
criaram
um
monstro
Вот
так
вы
и
создали
монстра.
Tudo
o
que
eu
faço
tem
um
motivo
maior
Все,
что
я
делаю,
имеет
более
важную
причину,
E
eu
te
juro
que
calculo
cada
passo
И
я
клянусь,
что
рассчитываю
каждый
шаг,
Mesmo
não
botando
fé
no
futuro
Даже
не
веря
в
будущее,
Minha
mente
é
como
um
quarto
escuro
Мой
разум
как
темная
комната.
E
aqui
os
monstros
me
perseguem
И
здесь
меня
преследуют
монстры,
Se
for
como
os
meus
ídolos
Если
будет
как
у
моих
кумиров,
Talvez
também
eu
morra
aos
27
Возможно,
я
тоже
умру
в
27.
A
paz
não
veio
com
os
cheques
Покой
не
пришел
с
деньгами,
E
às
vezes
me
sinto
um
maníaco
И
иногда
я
чувствую
себя
маньяком,
Vozes
na
minha
cabeça
Голоса
в
моей
голове,
Rindo
de
mim
de
um
jeito
demoníaco
Смеются
надо
мной
демонически.
Ignoro
e
finjo
que
nunca
estiveram
aqui
Я
игнорирую
и
делаю
вид,
что
их
здесь
никогда
не
было,
Porque
eu
sei
que
elas
querem
Потому
что
я
знаю,
что
они
хотят,
Que
eu
faça
minha
própria
cabeça
explodir
Чтобы
я
взорвал
себе
голову.
Mano,
respiro,
penso,
paro
um
minuto
Брат,
дышу,
думаю,
останавливаюсь
на
минуту,
Eu
vi
a
morte
logo
que
nasci
Я
видел
смерть,
как
только
родился,
Então,
agora
o
que
vier
é
lucro
Так
что
теперь
все,
что
будет,
- это
прибыль.
Eu
tenho
que
ser
mais
astuto
Я
должен
быть
хитрее,
E
não
posso
mais
olhar
pra
trás
И
не
могу
больше
оглядываться
назад,
O
passado
é
um
lugar
que
eu
não
vou
visitar
Прошлое
- это
место,
которое
я
не
буду
посещать,
Essa
p*
nunca
trouxe
paz
Эта
хрень
никогда
не
приносила
покоя.
Sério
que
′cês
só
veem
cash?
Серьезно,
вы
видите
только
деньги?
P*,
eu
só
vejo
os
surtos
Блин,
я
вижу
только
срывы,
Fiz
30k
em
Janeiro
e
ainda
assim
me
sinto
de
luto
Заработал
30
тысяч
в
январе,
и
все
равно
чувствую
себя
в
трауре,
Se
pá
eu
que
reclamo
muito
Возможно,
я
слишком
много
жалуюсь.
Às
vezes
não
confio
no
meu
julgamento
Иногда
я
не
доверяю
своему
суждению,
Disfarço,
troco
de
assunto
Притворяюсь,
меняю
тему,
Mas
o
problema
são
meus
pensamentos
Но
проблема
в
моих
мыслях,
Constantemente
flutuando
entre
dois
estados
de
espírito
Постоянно
колеблющихся
между
двумя
состояниями
духа,
Anjos
e
demônios,
esse
texto
aqui
é
empírico
Ангелы
и
демоны,
этот
текст
эмпирический.
Eu
nem
me
esforço
pra
ser
lírico
Я
даже
не
стараюсь
быть
лиричным,
E
nunca
escrevi
um
prólogo
И
никогда
не
писал
пролога,
Jogo
em
cima
do
beat
minha
raiva
Выплескиваю
на
бит
свою
ярость,
Pra
não
ter
que
pagar
mais
um
psicólogo
e
só
Чтобы
не
платить
еще
одному
психологу,
и
только.
O
rap
resume
minha
vida
e
se
pá
me
salvou
Рэп
- это
вся
моя
жизнь,
и,
возможно,
он
меня
спас,
Eu
escrevo
pra
não
enlouquecer
Я
пишу,
чтобы
не
сойти
с
ума,
Sorte
que
a
grana
cantou
К
счастью,
деньги
запели.
São
seis
horas
e
vai
amanhecer
Шесть
утра,
скоро
рассвет,
Sinceramente,
hoje
eu
′tô
meio
mal
Честно
говоря,
сегодня
мне
не
очень
хорошо,
Melhor
'cê
não
pagar
pra
ver
Лучше
тебе
не
испытывать
судьбу,
Porque
essa
noite
eu
vim
ser
um
chacal
Потому
что
сегодня
ночью
я
пришел
быть
шакалом.
Como
um
chacal
rondando
a
presa
Как
шакал,
выслеживающий
добычу,
Eu
vivo
pelas
minhas
regras,
não
me
testa
Я
живу
по
своим
правилам,
не
испытывай
меня,
Eu
disse:
mano,
não
me
testa
Я
сказал:
парень,
не
испытывай
меня,
′Cês
não
aguentaram
"ser
real"
Вы
не
выдержали
"быть
настоящими".
Então,
qualquer
prova
contesta
Поэтому
любое
доказательство
оспаривается,
E
assim
nem
respeito
te
resta
И
таким
образом,
у
тебя
не
остается
даже
уважения,
Sei
que
a
verdade
é
indigesta
porque
eu
bato
aonde
dói
Я
знаю,
что
правда
неприятна,
потому
что
я
бью
туда,
где
больно.
E
vou
bater
até
deixar
tonto
И
буду
бить,
пока
не
станет
дурно,
Esse
mundo
não
é
só
festa,
vacilou
ele
te
destrói
Этот
мир
не
только
праздник,
оступился
- он
тебя
уничтожит,
E
assim
que
'cês
criaram
um
monstro
Вот
так
вы
и
создали
монстра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Letodie
Album
Chacal
date of release
16-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.