LetoDie - Dia da Retaliação - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LetoDie - Dia da Retaliação




Dia da Retaliação
День расплаты
Tipo inverno, o coração demasiado duro
Словно зима, сердце слишком черство,
Ao redor dele eu tenho construído um grande muro
Вокруг него я возвел огромную стену.
Perduro entre os anos, meus planos são escuros
Существую сквозь года, мои планы темны,
Não explana-los é meu jeito de ficar seguro
Не раскрывать их мой способ оставаться в безопасности.
De focar eu juro que tudo que escrevo é minha vida
Клянусь, что всё, что я пишу моя жизнь,
Essa P*é #rimaviva, uma rua sem saída
Эта су*а чистая правда, улица без выхода.
Intenção homicida, minha raiva se multiplica
Убийственное намерение, моя ярость множится,
Onde o amor tão morto que nem choque ressuscita
Где любовь настолько мертва, что даже шок не воскресит.
Sinta, o ódio é chama que queima tudo sem
Почувствуй, ненависть пламя, сжигающее всё безжалостно,
É uma historia com final de forma trágica
Это история с трагическим концом.
Me sinto só, sentimentos viram
Я чувствую себя одиноким, чувства превращаются в прах,
E eu tentando apagar o fogo com lágrimas
И я пытаюсь потушить огонь слезами.
Becos escuros e garrafas quebradas
Темные переулки и разбитые бутылки,
Sinto as mãos atadas, cansei desse clima
Чувствую, что руки связаны, я устал от этого.
Eu esquecendo tudo até que não haja mais nada
Я забываю всё, пока ничего не останется,
Num abismo tão profundo que a luz não ilumina, vingança...
В бездне настолько глубокой, что свет не проникает, месть...
Quem me pisou vai ser pisado e não reclame
Кто по мне прошел, будет растоптан, и не жалуйся.
Quem me roubou vai ser roubado, é reação
Кто меня обокрал, будет обокран, это расплата.
Eu não sou Deus pra jugar mais sou infame
Я не Бог, чтобы судить, но я безжалостен,
Hoje é o maldito dia da retaliação
Сегодня проклятый день возмездия.
Quem me feriu vai ser ferido e que entre em pane
Кто меня ранил, будет ранен, и пусть сломается.
Quem me traiu vai ser traído, é reação
Кто меня предал, будет предан, это расплата.
Eu não sou Deus pra jugar mais que se dane
Я не Бог, чтобы судить, но будь что будет,
Hoje é o maldito dia da retaliação
Сегодня проклятый день возмездия.
As vezes sinto tudo diluir
Иногда я чувствую, как всё растворяется,
É como se a minha alma não estivesse aqui
Как будто моей души здесь нет.
Mas desistir agora seria hipocrisia
Но сдаться сейчас было бы лицемерием,
Mesmo sabendo que eu não vou mais ver a luz do dia
Даже зная, что я больше не увижу дневного света.
Sorria pra camuflar a raiva que consome
Улыбайся, чтобы скрыть ярость, которая пожирает,
As sombras fazem esquecer do seu próprio nome
Тени затмевают твое собственное имя.
Escolhas envenenam a mente e o corpo também
Выбор отравляет разум и тело тоже,
E eu me sinto indiferente sem me importar com ninguém, aqui
И мне всё равно, меня никто не волнует здесь.
Nenhum herói nenhum vilão
Ни героя, ни злодея,
Tudo que nos conhecemos é o medo e a escuridão
Всё, что мы знаем это страх и тьма.
Sangue pelo chão, quebrado em pedaços
Кровь на полу, разбитый на куски,
Então decide qual é o próximo passo
Так реши, какой будет следующий шаг.
Talvez eu sou um anjo ou demônio assassino
Может быть, я ангел или демон-убийца,
Se bem que é F* "botar a" culpa no destino
Хотя, черт возьми, "сваливать" вину на судьбу,
Então se F* assino
Так что, черт возьми, подписываюсь.
E por mais que tentasse não sou do tipo
И как бы я ни старался, я не из тех,
Que apanha e vira a outra face, vingança...
Кто подставляет другую щеку, месть...
Quem me pisou vai ser pisado e não reclame
Кто по мне прошел, будет растоптан, и не жалуйся.
Quem me roubou vai ser roubado, é reação
Кто меня обокрал, будет обокран, это расплата.
Eu não sou Deus pra jugar mais sou infame
Я не Бог, чтобы судить, но я безжалостен,
Hoje é o maldito dia da retaliação
Сегодня проклятый день возмездия.
Quem me feriu vai ser ferido e que entre em pane
Кто меня ранил, будет ранен, и пусть сломается.
Quem me traiu vai ser traído, é reação
Кто меня предал, будет предан, это расплата.
Eu não sou Deus pra jugar mais que se dane
Я не Бог, чтобы судить, но будь что будет,
Hoje é o maldito dia da retaliação
Сегодня проклятый день возмездия.
E todo dia aqui parece o mesmo
И каждый день здесь кажется одинаковым,
E eu sei que meus demônios se escondem na escuridão
И я знаю, что мои демоны прячутся во тьме.
Eu decidi da o revide e atirar a esmo
Я решил дать отпор и стрелять наугад.
Seja bem-vindo ao maldito dia da retaliação
Добро пожаловать в проклятый день возмездия.
Da retaliação
Возмездия.





Writer(s): James Tennapel, Leto Gilvan


Attention! Feel free to leave feedback.