Lyrics and translation LetoDie - Linhas de Sangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linhas de Sangue
Линии крови
Estamos
sempre
entre
a
vida
e
a
morte,
esperando
para
continuar
Мы
всегда
между
жизнью
и
смертью,
ждем
продолжения
E
no
final,
nós
aceitamos,
И
в
конце
концов,
мы
принимаем
это,
Fazemos
as
pazes
com
o
diabo
e
seguimos
em
frente
Миримся
с
дьяволом
и
идем
дальше
Aqui
a
morte
me
persegue,
eu
me
sinto
em
foco
Здесь
смерть
преследует
меня,
я
чувствую
себя
в
фокусе
Nas
letras
apaguei
memórias
e
rasguei
as
fotos
В
текстах
я
стер
воспоминания
и
порвал
фотографии
Expus
meu
sangue
e
entranhas
na
porra
de
um
bloco
Выставил
свою
кровь
и
внутренности
на
чертов
блокнот
De
notas
que
geram
mais
notas
Записок,
которые
генерируют
больше
записок
Foi
trampo,
não
loto
Это
был
труд,
а
не
лотерея
Criticas
não
me
importam,
eu
sei
bem
quem
eu
sou
Критика
меня
не
волнует,
я
хорошо
знаю,
кто
я
Mas
os
sinais
que
vejo
nessa
porra
é
mau
presságio
Но
знаки,
которые
я
вижу
в
этой
чертовой
ситуации
- плохое
предзнаменование
Ainda
bem
que
ser
introspectivo
me
blindou
da
sociedade
Хорошо,
что
интроспективность
защитила
меня
от
общества
A
maioria
aqui
tem
ego
frágil
У
большинства
здесь
хрупкое
эго
Eu
′tô
mais
velho
e
mais
ligeiro,
o
crivo
deixou
rouco
Я
стал
старше
и
проворнее,
испытания
сделали
голос
хриплым
Me
vejo
mais
perto
dos
30
do
que
dos
18
Я
вижу
себя
ближе
к
30,
чем
к
18
Não
é
igual
antes
que
eu
me
satisfazia
com
coito
Не
так,
как
раньше,
когда
меня
удовлетворял
половой
акт
Mulheres,
carros,
drogas,
brigas
Женщины,
машины,
наркотики,
драки
Quase
acabei
morto
Чуть
не
погиб
Isso
é
linha
de
soco,
cova
e
pá
de
cal
Это
линия
удара,
могила
и
лопата
извести
Vivi
aos
17
como
se
fosse
imortal
Жил
в
17,
как
будто
был
бессмертным
Inconsequente
nessa
porra,
as
vezes
imoral
Безрассудный
в
этой
чертовой
жизни,
иногда
аморальный
Mas
que
se
foda,
meus
erros
me
tornam
real
Но
плевать,
мои
ошибки
делают
меня
настоящим
Esse
mundo
é
tão
cinza
Этот
мир
такой
серый
Essa
noite
nevou
brasas
Этой
ночью
шел
снег
из
углей
Sei
que
não
é
hora
ainda
Знаю,
что
еще
не
время
Mas
sinto
falta
da
minha
casa
Но
я
скучаю
по
своему
дому
O
tempo
passa
cada
vez
mais
lento
e
eu
me
sinto
tão
só
Время
идет
все
медленнее,
и
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Vendo
a
vida
ir
embora,
momentos
virando
memórias
Вижу,
как
жизнь
уходит,
моменты
превращаются
в
воспоминания
O
tempo
passa
cada
vez
mais
lento
e
eu
me
sinto
tão
só
Время
идет
все
медленнее,
и
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Vendo
a
vida
ir
embora,
pessoas
virando
memórias
Вижу,
как
жизнь
уходит,
люди
превращаются
в
воспоминания
Meu
corpo
rabiscado
expõe
essa
dualidade
Мое
исписанное
тело
обнажает
эту
двойственность
Sorte
que
o
meu
rosto
esconde,
eu
odeio
a
saudade
К
счастью,
мое
лицо
скрывает
это,
я
ненавижу
тоску
Sei
que
homens
como
eu
tem
dias
contados
Знаю,
что
у
таких
мужчин,
как
я,
дни
сочтены
Esse
lifestyle
sempre
é
modo
kamikaze
Этот
образ
жизни
- всегда
режим
камикадзе
Me
sinto
um
fraco
as
vezes,
isso
é
inegável
Иногда
я
чувствую
себя
слабым,
это
неоспоримо
Preciso
ser
inabalável
então
não
demonstro
Мне
нужно
быть
непоколебимым,
поэтому
я
этого
не
показываю
Meu
coração
é
Lago
Ness,
visualmente
estável
Мое
сердце
- озеро
Лох-Несс,
визуально
стабильное
Mas
não
mergulhe,
no
fundo
eu
carrego
um
monstro
Но
не
ныряй,
на
дне
я
несу
монстра
Mano,
olha
meu
rosto
Эй,
посмотри
на
мое
лицо
As
cicatrizes
que
eu
trago
são
das
várias
lições
que
eu
aprendi
Шрамы,
которые
я
ношу,
- это
множество
уроков,
которые
я
усвоил
Vivendo
entre
o
inferno
e
céu,
só
vivo
o
momento
Живя
между
адом
и
раем,
я
просто
живу
моментом
Muito
mais
que
música,
essa
porra
é
um
testamento
Это
гораздо
больше,
чем
музыка,
это
чертов
завет
Entre
o
sonho
e
pesadelo,
outro
gole
de
gin
Между
сном
и
кошмаром,
еще
глоток
джина
Olha
de
onde
eu
vim,
os
lugares
que
ando
Посмотри,
откуда
я
пришел,
по
местам,
где
я
брожу
Tu
quer
saber
porque
não
acham
outro
que
rima
assim?
Ты
хочешь
знать,
почему
не
найдешь
другого,
кто
рифмует
так
же?
Eu
não
escrevo
nessa
porra,
eu
sangro
Я
не
пишу
эту
чертовщину,
я
ею
истекаю
кровью
Esse
mundo
é
tão
cinza
Этот
мир
такой
серый
Essa
noite
nevou
brasas
Этой
ночью
шел
снег
из
углей
Sei
que
não
é
hora
ainda
Знаю,
что
еще
не
время
Mas
sinto
falta
da
minha
casa
Но
я
скучаю
по
своему
дому
O
tempo
passa
cada
vez
mais
lento
e
eu
me
sinto
tão
só
Время
идет
все
медленнее,
и
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Vendo
a
vida
ir
embora,
momentos
virando
memórias
Вижу,
как
жизнь
уходит,
моменты
превращаются
в
воспоминания
O
tempo
passa
cada
vez
mais
lento
e
eu
me
sinto
tão
só
Время
идет
все
медленнее,
и
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Vendo
a
vida
ir
embora,
pessoas
virando
memórias
Вижу,
как
жизнь
уходит,
люди
превращаются
в
воспоминания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Welington Gilvan Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.