LetoDie - Stay Cold - translation of the lyrics into German

Stay Cold - LetoDietranslation in German




Stay Cold
Bleib Kalt
Tomei controle dessa porra de situação
Ich habe die Kontrolle über diese beschissene Situation übernommen
Em toda direção tiro e sirene
In jeder Richtung nur Schüsse und Sirenen
Eu sei que agora tenho todo mundo na minha mão
Ich weiß, dass ich jetzt jeden in meiner Hand habe
Vocês temem fogo e eu sou querosene
Ihr fürchtet Feuer und ich bin Kerosin
′Cês achavam estranho que eu falava pouco
Ihr fandet es seltsam, dass ich wenig sprach
Sem paciência pra ouvir todo esse drama
Keine Geduld, all dieses Drama zu hören
faz um tempo que eu não ligo mais pros outros
Schon eine Weile ist es mir egal, was andere denken
Não me pergunta de onde vem toda essa grana
Frag mich nicht, woher all diese Kohle kommt
Mano a mente inflama
Alter, der Verstand entflammt
Eu trampo reclama, came na minha cama, vai me trabalho
Ich schufte, du meckerst, kommst in mein Bett, wirst mir Arbeit machen
Posso ouvir os inimigos tudo puto
Ich kann die Feinde hören, alle total sauer
Porque a minha vida hoje 'tá boa p′ra caralho
Weil mein Leben heute verdammt gut ist
Meu corre me deu tudo
Mein Hustle hat mir alles gegeben
E se a vitória te incomoda faça as malas mano, suma
Und wenn dich der Sieg stört, pack deine Koffer, Alter, verschwinde
'Cês falam e não faz
Ihr redet nur und tut nichts
Ser pioneiro assim não quer dizer porra nenhuma
So ein Pionier zu sein, bedeutet einen Scheißdreck
Mano, aprendi a ser frio
Alter, ich habe gelernt, kalt zu sein
'Tô com coração tão frio
Ich habe ein so kaltes Herz
Minha caneta é faca de dois gume
Mein Stift ist ein zweischneidiges Messer
Eu fiquei o ano todo amolando esse fio
Ich habe das ganze Jahr diese Klinge geschärft
E se testar a agressão é a resposta
Und wenn du testest, ist Aggression die Antwort
Ao contrário de vocês, eu não ataco pelas costas
Im Gegensatz zu euch greife ich nicht von hinten an
′Cês joga mal, por isso não dobra aposta
Ihr spielt schlecht, deshalb verdoppelt ihr den Einsatz nicht
Eu ′tô blindado e em mim 'cês não encosta
Ich bin gepanzert und an mich kommt ihr nicht ran
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold
Bleib kalt
No fundo minha mente me diz Stay Cold
Tief im Inneren sagt mein Verstand nur: Bleib kalt
Não finja que você não sabe
Tu nicht so, als ob du es nicht wüsstest
Aqui é sem amizade que se foda esse jogo
Hier gibt es keine Freundschaft, scheiß auf dieses Spiel
Como um dente de sabre, cês nunca me viram
Wie ein Säbelzahntiger, ihr habt mich nie gesehen
Não vão me ter na mão, mas sabem que eu sou perigoso
Ihr werdet mich nicht in die Finger kriegen, aber ihr wisst, dass ich gefährlich bin
A fronteira entre nós ′tá clara, Cara, para calma, não pisa na linha
Die Grenze zwischen uns ist klar, Kumpel, stopp, beruhige dich, überschreite die Linie nicht
'Cê sabe quem domina essa fauna, ′cês é pet, nós pit de rinha
Du weißt, wer diese Fauna beherrscht, ihr seid Haustiere, wir sind Kampf-Pitbulls
Que se foda a fama, eu trampo 'cê reclama
Scheiß auf den Ruhm, ich schufte, du meckerst
′Tô fazendo grana, sem chefe ou salário
Ich mache Geld, ohne Chef oder Gehalt
Posso ver quem me odeia, tudo puto
Ich kann sehen, wer mich hasst, alle total sauer
Porque no último ano eu fiz dinheiro p'ra caralho
Weil ich im letzten Jahr verdammt viel Geld gemacht habe
Eu conquistei, fui na minha e tenho orgulho
Ich habe es erobert, bin meinen Weg gegangen und bin stolz
E essa porra não é questão de autoestima
Und das ist verdammt noch mal keine Frage des Selbstwertgefühls
É que eu tenho culhão pra ir pro inferno
Sondern dass ich die Eier habe, in die Hölle zu gehen
Ignorar a dor, limpar o sangue e ir pra cima
Den Schmerz zu ignorieren, das Blut abzuwischen und weiterzumachen
Mano aprendi a ser frio
Alter, ich habe gelernt, kalt zu sein
'Tô com coração tão frio
Ich habe ein so kaltes Herz
Minha caneta é Uzi carregada
Mein Stift ist eine geladene Uzi
E hoje vou deixar o pente vazio
Und heute werde ich das Magazin leeren
Vem testar que a rajada é a resposta
Komm und teste, die Salve ist die Antwort
Ao contrário de vocês, eu não atiro pelas costas
Im Gegensatz zu euch schieße ich nicht von hinten
′Cês joga mal, por isso não dobra aposta
Ihr spielt schlecht, deshalb verdoppelt ihr den Einsatz nicht
Eu ′tô blindado e em mim 'cês não encosta
Ich bin gepanzert und an mich kommt ihr nicht ran
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold
Bleib kalt
No fundo minha mente me diz Stay Cold
Tief im Inneren sagt mein Verstand nur: Bleib kalt
É guerra todo dia, sem amor
Es ist jeden Tag Krieg, ohne Liebe
E eu posso ver vocês pelo retrovisor
Und ich kann euch im Rückspiegel sehen
′Tô num v8 filmado de bala crava
Ich bin in einem V8 mit getönten, kugelsicheren Scheiben
por precaução minha noventa sem trava
Nur zur Vorsicht, meine Neun-Millimeter ohne Sicherung
Ossos do ofício dessa guerra
Das gehört zum Geschäft dieses Krieges
Com o tempo 'cê aprende a ficar mais ligeiro
Mit der Zeit lernst du, schneller zu sein
Se qualquer um é inimigo e te enterra
Wenn jeder ein Feind ist und dich begräbt
Então que se foda eu vou atirar primeiro
Dann scheiß drauf, ich werde zuerst schießen
Dane-se seu drama
Scheiß auf dein Drama
Eu trampo ′cê reclama, sangue nós derrama, lobo solitário
Ich schufte, du meckerst, Blut vergießen wir, einsamer Wolf
Posso ver os inimigos tudo morto
Ich kann die Feinde sehen, alle tot
Essa noite a piedade 'tá pequena p′ra caralho
Diese Nacht ist das Mitleid verdammt klein
Eu não nasci assim, mas me tornei
Ich wurde nicht so geboren, aber ich wurde es
É que a vida é dura entre os homens maus
Das Leben ist hart unter bösen Männern
Se eu for falar pra mim tudo que eu sei
Wenn ich mir selbst alles sagen würde, was ich schon weiß
'Tô adaptado pra viver em meio ao caos
Ich bin angepasst, um inmitten des Chaos zu leben
Mano, aprendi a ser frio
Alter, ich habe gelernt, kalt zu sein
'Tô com coração tão frio
Ich habe ein so kaltes Herz
Minha caneta é granada sem pino
Mein Stift ist eine Granate ohne Sicherungsstift
E entre vocês vou fazer um extravio
Und unter euch werde ich für Verwüstung sorgen
Vem testar que explosão é a resposta
Komm und teste, die Explosion ist die Antwort
Ao contrário de vocês, eu nunca mato pelas costas
Im Gegensatz zu euch töte ich niemals von hinten
′Cês joga mal, por isso não dobra aposta
Ihr spielt schlecht, deshalb verdoppelt ihr den Einsatz nicht
Eu ′tô blindado e em mim 'cês não encosta
Ich bin gepanzert und an mich kommt ihr nicht ran
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
Stay Cold, mano!
Bleib kalt, Alter!
No fundo minha mente me diz Stay Cold!
Tief im Inneren sagt mein Verstand nur: Bleib kalt!





Writer(s): James Tennapel, Leto Gilvan


Attention! Feel free to leave feedback.