Lyrics and translation Letrux - Orelha - Aspas.2 & Dedicatória & Ressaca.1 - Tudo que já nadei
Orelha - Aspas.2 & Dedicatória & Ressaca.1 - Tudo que já nadei
Ухо - Кавычки.2 & Посвящение & Похмелье.1 - Все, что я проплыла
Linn
da
Quebrada
Линн
да
Кебрада
Esse
livro
contém
855
aparições
Эта
книга
содержит
855
появлений
Da
vigésima
letra
do
alfabeto
romano:
T
Двадцатой
буквы
римского
алфавита:
T
Aqui
dentro
Letrux
diz
que
Здесь
Летрукс
говорит,
что
De
tesão
ou
de
tédio
От
возбуждения
или
от
скуки
T
é
uma
letra
perigosa
T
— опасная
буква
Talvez
porque
sua
poética
Возможно,
потому
что
ее
поэтика
Seja
a
da
travessia
Это
поэтика
перехода
Cruzar
uma
porção
de
água
Пересечь
часть
воды
Entre
superfícies
terrestres
Между
земными
поверхностями
Da
voz
que
vestida
do
manto
atmosférico
Голоса,
облаченного
в
атмосферную
мантию
Faz
vibrar
cargueiros
e
botes
Заставляет
вибрировать
грузовые
суда
и
лодки
Li
num
dicionário
de
sonhos
Я
прочитал
в
словаре
снов
Que
sonhar
com
a
letra
T
Что
видеть
во
сне
букву
T
Solta,
indica
cruzamento
de
caminhos
Свободную,
означает
перекресток
путей
Emoções,
decisões
Эмоции,
решения
E
o
que
mais
deseja
o
poeta
se
não
o
risco?
А
чего
больше
всего
желает
поэт,
если
не
риска?
O
sonho,
substância
que
inaugura
a
vida
Мечта,
субстанция,
которая
открывает
жизнь
E
dentro
do
sonho
a
poesia
И
внутри
мечты
— поэзия
Matéria
que
é
fundação
da
vida
Материя,
которая
является
основой
жизни
Terra,
tempo,
Tijuca
Земля,
время,
Тижука
Torpor,
terças-feiras,
toalhas
Оцепенение,
вторники,
полотенца
Três,
treze,
trocentos
Три,
тринадцать,
бессчетно
Travesseiro,
treino,
ternura
Подушка,
тренировка,
нежность
Touché,
Tupperware,
sem
tampa
Туше,
Tupperware
без
крышки
Trombadinhas,
tias,
trolha
Карманники,
тети,
задира
Teatro,
tarde,
tristeza,
tchurminha
Театр,
полдень,
грусть,
компания
Texto,
tadinhos,
transporte
Текст,
бедняжки,
транспорт
Também,
tampouco,
talvez
Также,
как
раз,
возможно
Tamanha,
tua,
toda,
tão,
tá,
tanto
Такая,
твоя,
вся,
так,
есть,
так
много
Tudo
que
Letrux
já
nadou
Все,
что
Летрукс
проплыла
Tange
a
palavra
canto
Подводит
к
слову
песня
Sons,
ângulos,
moradas,
poemas
Звуки,
углы,
обители,
стихи
Bruna
Bebber
Бруна
Беббер
Letrux,
Tudo
Que
Já
Nadei
Летрукс,
Все,
Что
Я
Проплыла
Ressaca,
Quebra-Mar,
Marolinhas
Похмелье,
Моребой,
Крошечные
Волны
Este
livro
é
assim
Эта
книга
такая
Ressaca:
famoso
textão
Похмелье:
знаменитый
текст
Quebra-Mar:
famoso
poema,
mesmo
Моребой:
знаменитое
стихотворение,
даже
Marolinhas:
algumas
considerações
anônimas
Крошечные
Волны:
несколько
анонимных
соображений
I'm
worse
at
what
I
do
best
I'm
worse
at
what
I
do
best
And
for
this
gift,
I
feel
blessed
And
for
this
gift,
I
feel
blessed
Para
Marina,
claro
Для
Марины,
конечно
Tinha
uma
risada
esganiçada
У
нее
был
пронзительный
смех
Que
me
irritava
um
pouco
Который
меня
немного
раздражал
Mas
era
mais
velha
que
eu
Но
она
была
старше
меня
E
já
tinha
colocado
cigarro
И
уже
держала
сигарету
во
рту
E
outras
coisas
na
boca
И
другие
вещи
O
que
me
causava
fascínio
Что
вызвало
у
меня
восхищение
Éramos
primas
e
fazíamos
tudo
juntas
Мы
были
кузинами,
и
мы
все
делали
вместе
Quando
férias
ou
feriados
permitiam
Когда
каникулы
или
праздники
позволяли
Nos
entranhávamos
Мы
становились
словно
одно
целое
Nos
fins
de
semana
По
выходным
Causávamos
algum
burburinho
Мы
вызывали
какой-то
переполох
Me
provocava
de
uma
maneira
esquisita
Она
дразнила
меня
по-странному
Mas
eu
era
súdita
e
ela
tinha
uma
cicatriz
Но
я
подчинялась,
а
у
нее
был
шрам
De
cinquenta
centímetros
na
perna
Пятьдесят
сантиметров
на
ноге
A
que
nunca
tinha
quebrado
nada
Та,
которая
никогда
ничего
не
ломала
Para
desafiá-la?
Чтобы
бросить
ей
вызов?
Me
concentro
pra
lembrar
mais
Я
концентрируюсь,
чтобы
вспомнить
больше
Mas
temo
que
a
demência
Но
я
боюсь,
что
слабоумие
Apague
meus
números
decorados
Сотрет
мои
запомненные
цифры
CPF,
identidade,
telefones
ИНН,
удостоверение
личности,
телефоны
Senhas
sem
fim
e
também
sua
voz
Бесконечные
пароли,
а
также
ее
голос
As
veias
azuis
na
bochecha
Голубые
вены
на
щеке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.