Letrux - Quebra-mar.11 & Marolinhas.1 - Tudo que já nadei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letrux - Quebra-mar.11 & Marolinhas.1 - Tudo que já nadei




Quebra-mar.11 & Marolinhas.1 - Tudo que já nadei
Волнорез.11 & Шарики.1 - Все, где я плавала
A câmera da Joana abre
Камера Джоаны открывается
Aquela parte em que colocávamos o filme
Та часть, куда мы вставляли пленку
Aquilo abre e não tem filme algum
Она открывается, а пленки нет
Todos percebem, Joana fica constrangida
Все замечают, Джоана смущается
Joana não tinha muita presença na turma
Джоана не была заметной в классе
Ela não era nem bonita, nem boa aluna
Она не была ни красивой, ни отличницей
Nem engraçada
Ни смешной
Eu era a última
Я была последней
Graças ao meu desespero
Благодаря моему отчаянию
E minha dose de lisergia
И моей дозе лизергина
Que felizmente não deixou
Который, к счастью, не покидал
De me acompanhar desde os meus 2 aninhos
Меня с моих двух лет
No passeio Joana quer ser legal e diferente
На экскурсии Джоана хочет быть классной и необычной
Mas Joana não deve ter grana pra pagar o filme
Но у Джоаны, наверное, нет денег на пленку
Ou deve ter esquecido também, sequela
Или она тоже забыла, последствие
Não devo romantizar uma pobreza inventada
Не стоит романтизировать придуманную бедность
Sabe-se
Кто знает
Joana se passou de fotógrafa o passeio inteiro
Джоана весь день притворялась фотографом
Estamos em 1990, ninguém vai para um passeio
Мы в 1990-м, никто не ходит на экскурсию
Com a câmera que o pai emprestou
С камерой, которую одолжил папа
Câmera é caro, filme é caro
Камеры дорогие, пленка дорогая
Tudo muda de preço a cada semana
Цены меняются каждую неделю
Os pais não emprestam
Родители не дают
Coisas eletrônicas para filhos crianças
Детям электронику
Joana com a câmera causando
Джоана с камерой привлекает внимание
E de repente esse flagra
И вдруг этот промах
Um botão mal apertado e pow
Неправильно нажатая кнопка и бац
Câmera sem filme algum
Камера без пленки
Todas as poses, todos os sorrisos
Все позы, все улыбки
Todos os agrupamentos em vão
Все группировки напрасны
Silêncio e constrangimento
Тишина и смущение
Colocam Joana na parede do clube
Припирают Джоану к стенке клуба
Eu me afasto porque não consigo
Я отхожу, потому что не могу
Nem atacar, nem defender
Ни напасть, ни защитить
Também eu era dada a mentiras
Я тоже была склонна ко лжи
Que me fariam detectar
Что помогало мне распознавать
A dinâmica de tratamento
Динамику обращения
A partir de uma dança das frases
По танцу фраз
Eu não sei o que eu acabei de escrever
Я не знаю, что я только что написала
Parece que na volta do passeio
Кажется, на обратном пути
Todos querem cantar no ônibus
Все хотят петь в автобусе
Parece que, eu sugiro abrir as janelas
Кажется, я предлагаю открыть окна
E gritar frases malucas para os pedestres
И кричать сумасшедшие фразы прохожим
Parece que todos riem
Кажется, все смеются
E me acham engraçadinha
И считают меня забавной
Parece que eu me sinto bem nessa hora
Кажется, я чувствую себя хорошо в этот момент
Parece que meu tamanho
Кажется, мой рост
Uma cabeça mais alta que todos
На голову выше всех
Desaparece nesse momento
Исчезает в этот миг
Parece que eu até esqueço onde
Кажется, я даже забываю, где
Rodrigo Barbosa Santoro está sentado
Сидит Родриго Барбоса Санторо
Parece que eu incentivo Joana
Кажется, я подбиваю Джоану
A gritar muito pela janela
Кричать изо всех сил в окно
Parece que ela embarca
Кажется, она включается
Tagarelamos como se não houvesse corda vocal
Мы болтаем, будто у нас нет голосовых связок
Tagarelamos frases idiotas para as pessoas
Мы выкрикиваем глупые фразы людям
Joana vento na cara como se fosse um cachorro
Джоана ловит ветер лицом, как собака
Tudo sendo perdoado no grito, temos 10 anos
Все прощается в крике, нам по 10 лет
E nenhum registro imagético desse dia
И никаких визуальных записей этого дня
Parece que o passeio acaba
Кажется, экскурсия заканчивается
Me despeço de Joana, de Rodrigo, da tia
Я прощаюсь с Джоаной, с Родриго, с тетей
Do motorista do ônibus
С водителем автобуса
Parece que vejo minha mãe no carro
Кажется, я вижу маму в машине
Para me buscar
Она приехала за мной
Oi, mãe
Привет, мам
Parece que digo com um fiozinho de voz
Кажется, я говорю еле слышно
É torpor que chama?
Это называется оцепенение?
Hoje te senti diferente
Сегодня ты была другой
Pensei: Engraçado, diferente
Я подумала: Странно, ты другая
Chequei a lua, chequei a fome
Я проверила луну, проверила голод
Chequei até a conta-corrente
Даже проверила счет в банке
Mas não era nada disso
Но дело было не в этом
De noite, deitados
Ночью, уже лежа в постели
Próximos a embarcar
Готовясь погрузиться
Na morte momentânea
В мимолетную смерть
Com direito aos mistérios
С правом на тайны
Que nos contaremos dentro de oito horas
Которые мы расскажем друг другу через восемь часов
Você me diz com voz serelepe
Ты говоришь мне игривым голосом
Hoje dei um mergulho
Сегодня я искупалась
Me assombro porque você nunca vai, nunca
Я удивляюсь, потому что ты никогда не ходишь, никогда
Misturo uma pequena inveja de ti
Смешиваю легкую зависть к тебе
Com ciúmes do mar
С ревностью к морю
E antes de dizer: Que bom!
И прежде чем сказать: Как здорово!
E desejar: Boa noite!
И пожелать: Спокойной ночи!
Lambo tua cara inteira
Я облизываю твое лицо целиком






Attention! Feel free to leave feedback.