Lyrics and translation Letrux - Quebra-mar.11 & Marolinhas.1 - Tudo que já nadei
Quebra-mar.11 & Marolinhas.1 - Tudo que já nadei
Волнорез.11 & Шарики.1 - Все, где я плавала
A
câmera
da
Joana
abre
Камера
Джоаны
открывается
Aquela
parte
em
que
colocávamos
o
filme
Та
часть,
куда
мы
вставляли
пленку
Aquilo
abre
e
não
tem
filme
algum
Она
открывается,
а
пленки
нет
Todos
percebem,
Joana
fica
constrangida
Все
замечают,
Джоана
смущается
Joana
não
tinha
muita
presença
na
turma
Джоана
не
была
заметной
в
классе
Ela
não
era
nem
bonita,
nem
boa
aluna
Она
не
была
ни
красивой,
ни
отличницей
Eu
era
a
última
Я
была
последней
Graças
ao
meu
desespero
Благодаря
моему
отчаянию
E
minha
dose
de
lisergia
И
моей
дозе
лизергина
Que
felizmente
não
deixou
Который,
к
счастью,
не
покидал
De
me
acompanhar
desde
os
meus
2 aninhos
Меня
с
моих
двух
лет
No
passeio
Joana
quer
ser
legal
e
diferente
На
экскурсии
Джоана
хочет
быть
классной
и
необычной
Mas
Joana
não
deve
ter
grana
pra
pagar
o
filme
Но
у
Джоаны,
наверное,
нет
денег
на
пленку
Ou
deve
ter
esquecido
também,
sequela
Или
она
тоже
забыла,
последствие
Não
devo
só
romantizar
uma
pobreza
inventada
Не
стоит
романтизировать
придуманную
бедность
Joana
se
passou
de
fotógrafa
o
passeio
inteiro
Джоана
весь
день
притворялась
фотографом
Estamos
em
1990,
ninguém
vai
para
um
passeio
Мы
в
1990-м,
никто
не
ходит
на
экскурсию
Com
a
câmera
que
o
pai
emprestou
С
камерой,
которую
одолжил
папа
Câmera
é
caro,
filme
é
caro
Камеры
дорогие,
пленка
дорогая
Tudo
muda
de
preço
a
cada
semana
Цены
меняются
каждую
неделю
Os
pais
não
emprestam
Родители
не
дают
Coisas
eletrônicas
para
filhos
crianças
Детям
электронику
Joana
com
a
câmera
causando
Джоана
с
камерой
привлекает
внимание
E
de
repente
esse
flagra
И
вдруг
этот
промах
Um
botão
mal
apertado
e
pow
Неправильно
нажатая
кнопка
и
бац
Câmera
sem
filme
algum
Камера
без
пленки
Todas
as
poses,
todos
os
sorrisos
Все
позы,
все
улыбки
Todos
os
agrupamentos
em
vão
Все
группировки
напрасны
Silêncio
e
constrangimento
Тишина
и
смущение
Colocam
Joana
na
parede
do
clube
Припирают
Джоану
к
стенке
клуба
Eu
me
afasto
porque
não
consigo
Я
отхожу,
потому
что
не
могу
Nem
atacar,
nem
defender
Ни
напасть,
ни
защитить
Também
eu
já
era
dada
a
mentiras
Я
тоже
была
склонна
ко
лжи
Que
me
fariam
detectar
Что
помогало
мне
распознавать
A
dinâmica
de
tratamento
Динамику
обращения
A
partir
de
uma
dança
das
frases
По
танцу
фраз
Eu
não
sei
o
que
eu
acabei
de
escrever
Я
не
знаю,
что
я
только
что
написала
Parece
que
na
volta
do
passeio
Кажется,
на
обратном
пути
Todos
querem
cantar
no
ônibus
Все
хотят
петь
в
автобусе
Parece
que,
eu
sugiro
abrir
as
janelas
Кажется,
я
предлагаю
открыть
окна
E
gritar
frases
malucas
para
os
pedestres
И
кричать
сумасшедшие
фразы
прохожим
Parece
que
todos
riem
Кажется,
все
смеются
E
me
acham
engraçadinha
И
считают
меня
забавной
Parece
que
eu
me
sinto
bem
nessa
hora
Кажется,
я
чувствую
себя
хорошо
в
этот
момент
Parece
que
meu
tamanho
Кажется,
мой
рост
Uma
cabeça
mais
alta
que
todos
На
голову
выше
всех
Desaparece
nesse
momento
Исчезает
в
этот
миг
Parece
que
eu
até
esqueço
onde
Кажется,
я
даже
забываю,
где
Rodrigo
Barbosa
Santoro
está
sentado
Сидит
Родриго
Барбоса
Санторо
Parece
que
eu
incentivo
Joana
Кажется,
я
подбиваю
Джоану
A
gritar
muito
pela
janela
Кричать
изо
всех
сил
в
окно
Parece
que
ela
embarca
Кажется,
она
включается
Tagarelamos
como
se
não
houvesse
corda
vocal
Мы
болтаем,
будто
у
нас
нет
голосовых
связок
Tagarelamos
frases
idiotas
para
as
pessoas
Мы
выкрикиваем
глупые
фразы
людям
Joana
vento
na
cara
como
se
fosse
um
cachorro
Джоана
ловит
ветер
лицом,
как
собака
Tudo
sendo
perdoado
no
grito,
temos
10
anos
Все
прощается
в
крике,
нам
по
10
лет
E
nenhum
registro
imagético
desse
dia
И
никаких
визуальных
записей
этого
дня
Parece
que
o
passeio
acaba
Кажется,
экскурсия
заканчивается
Me
despeço
de
Joana,
de
Rodrigo,
da
tia
Я
прощаюсь
с
Джоаной,
с
Родриго,
с
тетей
Do
motorista
do
ônibus
С
водителем
автобуса
Parece
que
vejo
minha
mãe
no
carro
Кажется,
я
вижу
маму
в
машине
Para
me
buscar
Она
приехала
за
мной
Parece
que
digo
com
um
fiozinho
de
voz
Кажется,
я
говорю
еле
слышно
É
torpor
que
chama?
Это
называется
оцепенение?
Hoje
te
senti
diferente
Сегодня
ты
была
другой
Pensei:
Engraçado,
tá
diferente
Я
подумала:
Странно,
ты
другая
Chequei
a
lua,
chequei
a
fome
Я
проверила
луну,
проверила
голод
Chequei
até
a
conta-corrente
Даже
проверила
счет
в
банке
Mas
não
era
nada
disso
Но
дело
было
не
в
этом
De
noite,
já
deitados
Ночью,
уже
лежа
в
постели
Próximos
a
embarcar
Готовясь
погрузиться
Na
morte
momentânea
В
мимолетную
смерть
Com
direito
aos
mistérios
С
правом
на
тайны
Que
nos
contaremos
dentro
de
oito
horas
Которые
мы
расскажем
друг
другу
через
восемь
часов
Você
me
diz
com
voz
serelepe
Ты
говоришь
мне
игривым
голосом
Hoje
dei
um
mergulho
Сегодня
я
искупалась
Me
assombro
porque
você
nunca
vai,
nunca
Я
удивляюсь,
потому
что
ты
никогда
не
ходишь,
никогда
Misturo
uma
pequena
inveja
de
ti
Смешиваю
легкую
зависть
к
тебе
Com
ciúmes
do
mar
С
ревностью
к
морю
E
antes
de
dizer:
Que
bom!
И
прежде
чем
сказать:
Как
здорово!
E
desejar:
Boa
noite!
И
пожелать:
Спокойной
ночи!
Lambo
tua
cara
inteira
Я
облизываю
твое
лицо
целиком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.