Lyrics and translation Letrux - Ressaca.3 - Tudo que já nadei
Após
o
enterro,
fui
ao
cinema,
dopada
После
похорон,
я
пошел
в
кино,
dopada
Não
podia
ficar
em
casa,
não
podia
ficar
parada
Не
мог
остаться
в
доме,
не
мог
остаться
остановки
Eu
não
podia
existir
depois,
não
podia
ser
real
Я
не
мог
существовать
после
этого,
не
мог
быть
реальным
Apelei
para
a
ficção
do
cinema
Apelei
для
фантастики,
кино
Pra
ver
se
tudo
era
mentira
mesmo
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
все-ложь,
даже
Faltavam
quatro
meses
pra
eu
fazer
18
anos
Оставалось
четыре
месяца,
а
мне,
что
делать
18
лет
Senti
o
gosto
de
chumbo
da
morte
na
boca
Я
почувствовал
вкус
свинца
смерти
в
рот
Fui
atrás
da
paixão
pela
independência
Я
за
страсть
к
независимости
Da
busca
das
experiências,
do
ineditismo,
da
coragem
Поиск
опытов,
ineditismo,
мужества
Fui
atrás
de
imitá-la,
de
ser
um
pouco
ela
Я
пошел
за
подражать
ей,
быть
немного
она
Tem
um
tempo
já,
achei
um
caderno
de
perguntas
Время
уже,
я
нашел
блокнот
на
вопросы
Você
sabe,
aquele
caderno
com
perguntas
Вы
знаете,
что
тетради
с
вопросами
Todos
respondiam
no
outro
século
Все
отвечали
в
другом
веке
Uma
besteirinha,
ela
respondeu
Один
besteirinha,
она
ответила:
Com
fome,
lia
todas
as
suas
respostas
С
голода,
я
читала
все
ваши
ответы
Pois,
ali
se
fazia
presente,
viva
Ибо,
если
там
было
настоящее,
живое
Era
um
telefonema
do
além
Был
телефонный
звонок,
кроме
того,
A
pergunta
de
número
32
era
Вопрос
№ 32
было
Você
tem
medo
de
quê?
Вы
боитесь,
что?
Eu
e
minhas
curiosidades,
desde
sempre
Я
и
мои
мелочи,
так
как
всегда
Ela
respondeu:
De
morrer
cedo
Она
ответила:
умереть
рано
Flores
que
parecem
um
nariz
Цветы,
которые
напоминают
нос
Vozes
que
parecem
envelopes
Голоса,
которые,
кажется,
конверты
Do
alto
desse
coreto,
eu
espero
na
escadinha
Свыше
этого
эстраде,
я
надеюсь
на
шаг
стул
Enquanto
você
caminha
até
mim
В
то
время
как
вы
гуляете
до
меня
Talvez
chova
nesta
tarde,
cai
a
lua,
gira
o
sol
Может
быть,
дождь
сегодня
вечером,
падает,
луна,
вращается
солнце
Marina
ganhou
uma
prancha
de
surfe
Марина
выиграл
доску
для
серфинга
Meteorologia,
eu
quero
uma
pra
viver
Погода,
я
хочу
жить
Entrei
num
mar
inédito
Я
вошел
в
море
неслыханное
Fui
ao
fundo,
para
que
pudesse
aguentar
Я
пошел
на
дно,
чтобы
она
могла
продержаться
A
trolha
que
se
anunciava
В
trolha,
что
если
рекламируют
Ondas
maiores
vieram
Большие
волны
пришли
Passei
pela
primeira
sem
sacode
Я
прошел
через
первый,
не
качает
Um
homem
surge
ao
meu
lado
Человек
появляется
на
моей
стороне
E
enquanto
uma
mais
gigante
ainda
se
aproxima
И
в
то
время
как
более
гигант
по-прежнему
приближается
Diz:
É
só
mergulhar
bem
fundo,
menina!
Говорит:
Это
только
нырнуть
поглубже,
девушка!
Penso
em
avisar
que
sou
filha
dela
Я
думаю,
в
том,
что
я-дочь
ее
E
não
donzela
à
procura
de
um
resgate
И
не
девица,
ищет
спасения
Mas
apenas
obedeço
e
ralo
meu
peito
na
areia
Но
только
подчиняюсь
и
канализацию,
мою
грудь
в
песок
Resíduo
de
sacode
Остатки
качает
Fui
dar
um
tibum
em
Copacabana
Я
подарила
tibum
в
Копакабана
E
tinha
um
russo,
creio,
com
uma
moça
И
был
русский,
я
думаю,
с
девушкой,
Que
entendi
pelo
papo
que
era
prostituta
Что
я
понял
за
чате,
что
это
было
проститутка
O
cara
falava
com
aquele
inglês
sofrível
Парень
говорил
с
теми,
английский
терпимый
E
a
mulher
lá
cheia
de
produto
И
женщина
там
полный
продукта
Para
que
os
pelos
pretos
fiquem
brancos
Что
за
черные
были
белые
O
cara
devia
estar
feliz,
o
pau
mezzo
duro
Парень,
должно
быть,
счастлив,
член
mezzo
жесткий
Ou
já
tinha
comido
Или
уже
съели
Ou
era
a
garantia
de
comer
mais
tarde
Или
это
была
гарантия,
что
поесть
позже
Aquela
coisa,
aquele
esquema
И
то,
что
эту
схему
Eu
de
óculos
escuros
arrumando
assunto
Я
темные
очки,
собирая
тема
Enquanto
me
aqueço
pra
tomar
coragem
e
mergulhar
А
мне
aqueço
чтоб
ободриться
и
погрузиться
A
água
hoje
está
gélida,
de
doer
o
grelo
Вода
сегодня",
больно
grelo
Acham
que
é
só
o
saco,
mas
o
grelo
também
congela
Думают,
что
это
только
мешок,
но
grelo
также
зависает
Eu
entro
mesmo
assim,
e
quando
saio
do
mergulho
Я
иду,
а
когда
я
выхожу
из
дайвинг
Me
visualizo
como
uma
grande
bala
Halls
preta
Я
представляю
себе,
как
большая
пуля
Halls
черный
Tal
qual
monólito,
plantada
na
areia
Как
и
монолит,
посаженные
в
песок
Me
ajuda
isso,
essa
visualização
me
dá
coragem
Мне
это
помогает,
это
изображение
дает
мне
мужество
Pois
lá
pelas
tantas
Потому
что
там
по
дороге
Ele
se
empolga
em
contar
uma
história
Он
волновать
рассказать
историю
E
desata
a
falar,
até
que
a
moça
olha
И
развязывает
говорить,
пока
девушка
смотрит
Com
cara
de
nada
e
faz
um:
Aham
С
лицом
ничего
и
делает:
Ахам
Ao
que
ele
fica
triste
e
olha
para
o
mar
То,
что
он
становится
грустно
и
смотрит
на
море
Dizendo:
Oh
fuck,
you
don′t
understand
me
Говоря:
"Oh
fuck,
you
don't
understand
me
A
moça
continua
não
entendendo
Девушка,
все
еще
не
понимая,
E
passando
produtos
clareadores
de
pentelhos
И,
проходя
продукты
отбеливающие
для
pubes
Sinto
vontade
de
ir
até
lá
comparar
o
valor
Хочется
поехать
туда,
чтобы
сравнить
значение
Da
psicanálise
com
o
da
penetração
Психоанализ
с
проникновения
E
citar
também
o
valor
da
amizade
И
назвать
значение
дружбы
Mas
como
já
disse
Edna,
minha
ex-analista
Но,
как
уже
сказала
Эдна,
мой
бывший
аналитик
Beijo,
Edna!
Поцелуй,
Эдна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.