Letrux - Ressaca.5 - Tudo que já nadei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letrux - Ressaca.5 - Tudo que já nadei




Um dos padrinhos fica
Один из друзей жениха находится
Era o homem do encontro que não evoluiu
Это был мужчина встрече, которая не превратилась
Ainda zonza, ela o beija, ele se assusta
Еще дзондза, она целует его, он отпрянул,
Mas se inclina para mais um beijo
Но он наклоняется, чтобы еще один поцелуй
sei dormir com barulho de mar
Знаю только, спать под шум моря
Ela alerta
Она оповещения
sei dormir com remédio, mesmo
Знаю только, спать с лекарством, даже
Ele avisa
Он предупреждает,
Na mesma noite, numa pousada
В тот же вечер, в общежитии
De 340 reais com café da manhã incluso
340 реальных завтрак
Dez gotas de rivotril e dez horas ininterruptas
Десять капель rivotril, и десять часов без перерывов
De marolas indo até a areia
В marolas, перейдя песок
Iniciaram um romance
Начали роман
Unfinished business
Unfinished business
Não de ser nada
Не будет ничего
Mas bati um recorde escroto
Но я ударил рекорд мошонка
Três meses sem ver o mar
Три месяца и не море
As montanhas foram boas madrinhas
Горы были хорошие подружки невесты
A floresta me acolheu bem
Лес меня принял хорошо
Embora eu e o frio tenhamos muitas questões
Хотя я и холодно у нас много вопросов
As quais sinto que não resolveremos nessa vida
Которых я чувствую, что не решим в этой жизни
Mas consegui
Но я
Pela organização mundial da saúde
Всемирной организацией здравоохранения
Eu consegui, tenho que conseguir
Я получил его, я должен получить
Porque a imbecilidade desobedece
Потому что imbecilidade бревна
E está na mureta da Urca
И уже в короткий стены Урка
Tomando sua cervejinha
Взяв его cervejinha
Portanto, mantenho a firmeza
Таким образом, я твердо
Me mudei para o lar
Я переехал в свой дом
Mais perto da praia que consegui na vida
Ближе к пляжу, что мне удалось в жизни
Em janeiro de vinte
В январе двадцать
Quero parar de falar dois mil e vinte
Я хочу перестать говорить две тысячи двадцать
quero falar vinte
Просто хочу сказать, двадцать
Você não vai pensar em 1920, certo?
Вы не будете думать, в 1920 году, верно?
Pois o ano prometia
Так как год уже
Investi morar perto do mar
Вложил жить недалеко от моря
Pra me acalmar da vida-furacão que teria
Чтоб успокоить жизни-ураган, что бы
Porém o furacão corona se alastrou
Но ураган corona перекинулся
Em março e me expulsou para a serra
В марте и выгнал меня для пилы
Esse verão tinha sido meu
Этим летом был мой
Fui nadadora de oceanos
Я плавая в океане
Perdi o medo das baleias
Я потерял страх китов
Fiz amizade com a pedra e com a areia
Я подружился с камнем и песком
Com as pessoas não
С людьми, не
Porque sou tímida-extrovertida
Потому что я застенчивая-экстраверт
me sinto à vontade com seres humanos
Только я чувствую себя с людьми
Depois de cinco encontros intensos
После пяти встреч интенсивные
Que envolvem nudez
С участием обнаженных
Embriaguez, segredos da infância
Пьянство, секреты детства
Empréstimos de dinheiro
Кредиты наличными
Para comida ou carona
Для еды или автостопом
Amizades do mesmo dia
Дружба же день
Ainda não consigo
До сих пор не могу
Ex-bullying, cagada da cabeça
Ex-издевательства, дерьмо из головы
Nunca pensem que é negócio de metida
Никогда не думайте, что бизнес начинает
É mais negócio de inadequação mesmo
Это больше, чем бизнес неполноценности же
A síndrome do equívoco
Синдром заблуждение
A macabeia que habita em mim
В macabeia, который живет во мне
Saúda o diabo que em vocês
Салюты дьявола, что есть в вас
Mas ainda não consigo
Но до сих пор не могу
Queria consê, pois bem
Хотел consê, ну
Nunca tinha ido tanto à praia seguidamente
Никогда не был так много на пляже, затем
Janeiro, fevereiro e março, fervi
Января, февраля и марта, fervi
Acumulei o mar em mim
Накопил море во мне
Visto que nos três meses seguintes não fui
Видно, что в течение трех месяцев не был
Sonhava, acordava encharcada de mar
Мечтал, просыпалась мокрой от моря
E ia eu passar o dia
И я шел там, через день
Pensando no número de mortes
Думая, что в число погибших
E no governo mais repulsivo
И в правительстве более repellent
Desorientado e leviano da história
Дезориентированы и легкомысленным истории
Depois de três meses na serra, voltei
После трех месяцев в горах, я вернулся
Não porque a rua abriu
Не потому, что на улице открыл
Embora os imbecis tenham saído
Хотя придурков вышли
Pra comprar presente para o dia dos namorados
Ведь купить подарок на день святого валентина
Emoji passando mal, emoji vomitando
Emoji плохо, emoji рвота
Voltei porque o Banco do Brasil
Вернулась, потому что Банк Бразилии
Me encalacrou numa situação
Мне encalacrou в ситуации, там
Que brincadeira, Banco do Brasil
Что шутка, Банк Бразилии
Eu te defendo, mas, eita ferro
Я тебя защищаю, но, черт побери утюг
Presença presencial em plena pandemia
Наличие личного присутствия в полном пандемии
É brabo, viu?
Это брабо дроссель, видели?
Mas fui eu, chamar uber
Но там был я, вызвать uber
Copanematijuca
Copanematijuca
Noutros tempos eu iria de metrô
В другие времена я бы метро
E seria a voyeuse que sou
И было бы voyeuse, что я
E ouviria as pessoas conversando
И выслушает людей в чате
E anotaria uma ou outra palavra
И anotaria одно или другое слово
Que usaria neste pobre texto
Что бы использовать этот бедный текст
Embora vez em quando percebesse
Хотя, когда осознала,
Que a observada era eu
Чем наблюдается это я
Sempre gostei de ver gente assim
Всегда любил видеть людей, так
Sem ter que conversar, observando
Без того, чтобы общаться, просто наблюдая за
Vênus em aquário, uma delícia
Венера в водолее, восторг
Mas um inferno, mas uma delícia
Но ад, но и восторг
Emoji ying-yang
Emoji инь-ян
Pois: recém-chegada das montanhas
Потому что: недавно прибывших из гор
Temendo a vida corona na cidade chamei o Uber
Опасаясь жизнь corona в город я позвонил в Uber
Rapazinho chegou de máscara
Паренек пришел маски
Vidros abertos, entrei
Стекла были открыты, я вошел
O carro seguiu e fez uma curva
Автомобиль последовал за ним и сделал поворот
Antes de virar por completo
Перед тем как повернуть полностью
Atrás dos óculos escuros
За темными очками
No canto do meu olho esquerdo
В углу моего левого глаза
Quarentenado, eu bem vi
Quarentenado, я видел
Meninos, eu vi
Мальчики, я видел
Meninas, eu vi
Девочки, я видел
Menines, eu vi
Menines, я видел
O mar, um trecho de mar
Море, участок на море
Uma nesga de mar
Один ластовицы, на море
Um fragmento marinho
Фрагмент морской
Um lance aquático
Ставки на водных
Com máscara, óculos
Маски, очки
Começo a chorar
Начинаю плакать
O rapaz diz que a situação
Юноша говорит, что ситуация
Está difícil mesmo
Трудно даже
Concordo, com vergonha de explanar
Согласен, стыдно explanar
A saudade marítima
Тоска морская
Cinquenta mil pessoas morreram
Пятьдесят тысяч человек умерли
Eu não mergulhei
Я не нырнул
Não resolvi a treta do Banco do Brasil
Не решил в трета Банка Бразилии
Vai acontecer de novo
Повторится






Attention! Feel free to leave feedback.