Lyrics and translation Letrux - Além de Cavalos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além de Cavalos
Помимо лошадей
Vai
dar
trabalho
cobrir
essa
tinta
Будет
трудно
закрасить
эту
татуировку
Vai
doer
quem
sabe
mais
ainda
Будет
больно,
может
быть,
ещё
больнее
Não
aguento
mais
olhar
pra
pele
Я
больше
не
могу
смотреть
на
кожу
E
ver
o
seu
nome
tatuado
И
видеть
твоё
имя
на
ней
E
saber
que
o
meu
virou
uma
cobra
И
знать,
что
моё
превратилось
в
змею
Sendo
que
você
agora
é
a
própria
Хотя
ты
теперь
сама
как
змея
É
por
isso
que
eu
digo,
que
Именно
поэтому
я
говорю,
что
Vai
dar
trabalho
cobrir
essa
tinta
Будет
трудно
закрасить
эту
татуировку
Vai
doer
quem
sabe
mais
ainda
Будет
больно,
может
быть,
ещё
больнее
Não
aguento
mais
olhar
pra
pele
Я
больше
не
могу
смотреть
на
кожу
E
ver
o
seu
nome
tatuado
И
видеть
твоё
имя
на
ней
E
saber
que
o
meu
virou
uma
cobra
И
знать,
что
моё
превратилось
в
змею
Sendo
que
você
agora
é
a
própria
Хотя
ты
теперь
сам
как
змея
Sim,
parecia
uma
grande
ideia
Да,
это
казалось
отличной
идеей
Imitávamos
celebridades
Мы
подражали
знаменитостям
Mas
eles
têm
grana
para
o
laser
Но
у
них
есть
деньги
на
лазер
Não,
nunca
mais
eu
me
coloco
nessa
Нет,
я
больше
никогда
на
такое
не
пойду
Por
que
eu
não
escolhi
um
ideograma?
Почему
я
не
выбрала
иероглиф?
Ou
talvez
um
número
da
sorte?
Или,
может
быть,
счастливое
число?
Sorte
é
coisa
além
de
cavalos
Удача
— это
нечто
большее,
чем
лошади
Coisas
além
de
ficar
ou
de
ir
embora
Нечто
большее,
чем
остаться
или
уйти
A
pele
também
vai
embora
Кожа
тоже
уйдет
Quando
morre
o
corpo
Когда
умрет
тело
Morre
a
pele,
sobra
a
vida
Умрет
кожа,
останется
жизнь
Somente
pra
quem
curte
o
desvio
Только
для
тех,
кто
любит
отклонения
E
sorte
é
coisa
além
de
cavalos
И
удача
— это
нечто
большее,
чем
лошади
Coisas
além
de
ficar
ou
de
ir
embora
Нечто
большее,
чем
остаться
или
уйти
A
pele
também
vai
embora
Кожа
тоже
уйдет
Quando
morre
o
corpo
Когда
умрет
тело
Morre
a
pele,
sobra
a
vida
Умрет
кожа,
останется
жизнь
Somente
pra
quem
curte
o
desvio
Только
для
тех,
кто
любит
отклонения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Vasconcellos, Leticia Pinheiro De Novaes
Attention! Feel free to leave feedback.