Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Wrong With Groovin
Was ist falsch am Grooven?
What
is
wrong
with
groovin'?
Was
ist
falsch
am
Grooven?
Can't
a
girl
just
have
a
little
happy
Kann
ich
nicht
einfach
ein
wenig
glücklich
sein
Without
any
hide
and
seek?
Ohne
jedes
Versteckspiel?
What
is
it
you're
asking
for?
Was
ist
es,
was
sie
verlangen?
Surely
there
must
be
another
way
out
Sicherlich
muss
es
einen
anderen
Ausweg
geben
They
don't
have
to
put
me
down
Sie
müssen
mich
nicht
runtermachen
Why
do
they
follow
me
around
Warum
verfolgen
sie
mich
überall
Just
like
their
name
was
007?
Als
ob
ihr
Name
007
wäre?
Why
are
they
pimpin'?
Warum
mischen
sie
sich
ein?
Are
they
foolin'?
Spielen
sie
nur?
Where
are
they
at?
Was
haben
sie
vor?
What
is
wrong
with
groovin'?
Was
ist
falsch
am
Grooven?
What
is
wrong
with
wailin'?
Was
ist
falsch
am
Klagen?
What
is
wrong
with
livin'?
Was
ist
falsch
am
Leben?
What
is
wrong
with
livin'?
(he
he)
Was
ist
falsch
am
Leben?
(he
he)
What
is
it
all
this
talk
about
my
groovin'?
Was
soll
all
dieses
Gerede
über
mein
Grooven?
What
is
it
they're
asking
for?
Was
ist
es,
что
они
verlangen?
Why
do
they
follow
me
around
Warum
verfolgen
sie
mich
überall
Just
like
their
name
was
007?
Als
ob
ihr
Name
007
wäre?
What
are
they
peepin'?
Was
spähen
sie
aus?
Are
they
foolin'?
Spielen
sie
nur?
Where
are
they
at?
Was
haben
sie
vor?
What
is
wrong
with
groovin'?
Was
ist
falsch
am
Grooven?
What
is
wrong
with
wailin'?
Was
ist
falsch
am
Klagen?
What
is
wrong
with
livin'?
Was
ist
falsch
am
Leben?
What
is
it
they're
asking
for?
Was
ist
es,
was
sie
verlangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Masekela
Attention! Feel free to leave feedback.