Lyrics and translation Letta - King of Wishful Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Wishful Thinking
Король притворства
I
don't
need
to
fall
at
your
feet
Мне
не
нужно
падать
к
твоим
ногам,
Just
'cause
you
cut
me
to
the
bone
Только
потому,
что
ты
разбила
мне
сердце.
And
I
won't
miss
the
way
that
you
kiss
me
И
я
не
буду
скучать
по
твоим
поцелуям,
We
were
never
carved
in
stone
Мы
с
тобой
никогда
не
были
неразлучны.
If
I
don't
listen
to
the
talk
of
the
town
Если
я
не
буду
слушать
сплетни,
Then
maybe
I
can
fool
myself.
То,
возможно,
я
смогу
обмануть
себя.
I'll
get
over
you,
I
know
I
will
Я
о
тебе
забуду,
я
знаю,
что
забуду,
I'll
pretend
my
ship's
not
sinking
Я
буду
делать
вид,
что
мой
корабль
не
тонет,
And
I'll
tell
myself
I'm
over
you
И
я
скажу
себе,
что
все
прошло,
'Cause
I'm
the
king
of
wishful
thinking
Потому
что
я
король
притворства.
I
am
the
king
of
wishful
thinking
Я
король
притворства.
I
refuse
to
give
in
to
my
blues
Я
отказываюсь
поддаваться
грусти,
That's
not
how
it's
going
to
be
Все
будет
не
так,
And
I
deny
the
tears
in
my
eyes
И
я
отрицаю
слезы
в
своих
глазах,
I
don't
want
to
let
you
see.
no
Я
не
хочу,
чтобы
ты
их
видел.
Нет.
That
you
have
made
a
hole
in
my
heart
Ты
оставил
рану
в
моем
сердце,
And
now
I've
got
to
fool
myself.
И
теперь
я
должна
обмануть
себя.
I'll
get
over
you,
I
know
I
will
Я
о
тебе
забуду,
я
знаю,
что
забуду,
I'll
pretend
my
ship's
not
sinking
Я
буду
делать
вид,
что
мой
корабль
не
тонет,
And
I'll
tell
myself
I'm
over
you
И
я
скажу
себе,
что
все
прошло,
'Cause
I'm
the
king
of
wishful
thinking
Потому
что
я
король
притворства.
I'll
get
over
you.
I
know
I
will
Я
о
тебе
забуду,
я
знаю,
что
забуду,
I'll
pretend
my
ship's
not
sinking
Я
буду
делать
вид,
что
мой
корабль
не
тонет,
And
I'll
tell
myself
I'm
over
you
И
я
скажу
себе,
что
все
прошло,
'Cause
I'm
the
king
of
wishful
thinking
Потому
что
я
король
притворства.
I'll
be
the
king
of
wishful
thinkin'
Я
буду
королевой
притворства,
Buy
me
a
drink
and
I'm
honest
like
Abe
Lincoln
Купи
мне
выпить,
и
я
буду
честна,
как
Авраам
Линкольн.
It
started
out
real
casual
but
gradually
Все
начиналось
легко
и
непринужденно,
но
постепенно
He
became
everything
to
me
Ты
стал
всем
для
меня.
Oh
yea,
we
had
our
problems
Да,
у
нас
были
проблемы,
Thought
we'd
try
to
solve
'em
Думали,
что
попробуем
их
решить.
Maybe
take
a
break
or
two
and
try
to
call
him
again
Может
быть,
сделать
перерыв
и
попробовать
позвонить
ему
снова,
But
baby
be
gone
Но,
детка,
он
ушел.
Now
I
wonder
how
long
it's
gonna
take
to
move
on
Теперь
мне
интересно,
сколько
времени
потребуется,
чтобы
двигаться
дальше.
I'll
get
over
you,
I
know
I
will
Я
о
тебе
забуду,
я
знаю,
что
забуду,
You
made
a
hole
in
my
heart
Ты
оставил
рану
в
моем
сердце,
But
I
won't
shed
a
tear
for
you
Но
я
не
пролью
по
тебе
ни
слезинки,
I'll
be
the
king
of
wishful
thinking
Я
буду
королевой
притворства.
I'll
get
over
you,
I
know
I
will
Я
о
тебе
забуду,
я
знаю,
что
забуду,
I'll
pretend
my
heart's
still
beating
Я
буду
делать
вид,
что
мое
сердце
все
еще
бьется,
'Cause
I've
got
no
more
tears
for
you
Потому
что
у
меня
не
осталось
слез
для
тебя,
I'm
the
king
of
wishful
thinking
Я
король
притворства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cox, Martin Page, Richard Drummie
Attention! Feel free to leave feedback.