Lyrics and translation Letzte Instanz - Das letzte Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Mal
Последний раз
Reden
über
Gott
und
Welt
Разговоры
о
боге
и
мире
Deine
Hand
an
meinem
Gesicht
Твоя
рука
на
моем
лице
Meine
Augen
an
deinen
Lippen
Мои
глаза
на
твоих
губах
Dein
Ohr
ganz
nah,
ganz
nah
bei
mir
Твое
ухо
так
близко,
так
близко
ко
мне
Zwei
Gläser
Wein,
ein
Essen
in
der
Nacht
Два
бокала
вина,
ужин
в
ночи
Garniert
mit
einem
Lächeln,
das
Hoffnung
verspricht
Приправленный
улыбкой,
обещающей
надежду
Kindernamen
leuchten
in
die
Zukunft
Имена
детей
светятся
в
будущем
Doch
die
Gegenwart,
die
Gegenwart
bleibt
hier
Но
настоящее,
настоящее
остается
здесь
Das
letzte
Mal
Последний
раз
Das
letzte
Mal
Последний
раз
Das
letzte
Mal
Последний
раз
Das
letzte
Mal
Последний
раз
Das
letzte
Mal
mit
dir
allein
Последний
раз
с
тобой
наедине
So
federleicht
und
doch
wie
Blei
Так
легко,
и
все
же
как
свинец
Das
letzte
Mal
mit
dir
allein
Последний
раз
с
тобой
наедине
Muss
wohl
so
sein
Должно
быть,
так
и
должно
быть
Es
muss
wohl
so
sein
Должно
быть,
так
и
должно
быть
Unbeschwert
und
ungehemmt
Беззаботно
и
непринужденно
Lachen
wir
mal
laut,
lachen
wir
mal
leise
Смеемся
то
громко,
то
тихо
Halten
dabei
unsere
Hände
Держась
за
руки
Zerreden
einen
Kuss
Заговариваем
поцелуй
Die
Luft
der
Nacht
wird
plötzlich
wieder
kalt
Ночной
воздух
вдруг
снова
становится
холодным
Und
Dämonen
ziehen
Kreise
über
uns
И
демоны
кружат
над
нами
Doch
wer
hält
sie
auf
Но
кто
остановит
их
Was
uns
passieren
muss?
То,
что
должно
с
нами
случиться?
Dieser
Moment
hat
unsere
Zukunft
nicht
verraten
Этот
момент
не
выдал
нашего
будущего
Und
er
verriet
sie
doch
И
все
же
он
его
выдал
Diese
Nacht
verbirgt
die
Schatten
Эта
ночь
скрывает
тени
Zur
Lüge
wird
sie
noch,
zur
Lüge
wird
sie
noch
Она
еще
станет
ложью,
она
еще
станет
ложью
Zur
Lüge
wird
sie
noch
Она
еще
станет
ложью
Das
letzte
Mal
mit
dir
allein
Последний
раз
с
тобой
наедине
Muss
wohl
so
sein,
muss
wohl
so
sein
Должно
быть,
так
и
должно
быть,
должно
быть,
так
и
должно
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Hoffmann, Oliver Schmidt, Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt, Rainer Stefan Loose
Attention! Feel free to leave feedback.