Lyrics and translation Letzte Instanz - Der Fährmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
fährmann
bringt
im
mondenschein
The
ferryman
carries
me
in
the
moonlight
Durch
dunkles
wasser
ganz
geheim
Through
dark
water
in
secrecy
Mich
aus
der
welt
ich
lieg
wie
tot
Out
of
this
world,
I
lie
like
the
dead
Nur
er
und
ich
und
dieses
boot
Only
he,
I,
and
this
boat
Es
wiegt
mich
sanft
in
kühlem
schlaf
It
cradles
me
in
cool
sleep
Aus
dem
ich
nicht
erwachen
darf
From
which
I
may
not
awaken
Er
pflügt
die
nacht
es
raunt
der
wind
He
plows
the
night,
the
wind
murmurs
Als
er
dazu
sein
lied
beginnt
As
he
begins
his
song
Es
schließen
kühl
die
müden
augen
My
weary
eyes
close
in
coolness
Zwei
münzen
die
die
fahrt
erlauben
Two
coins
allow
the
passage
Eine
dritte
kühl
im
mund
A
third,
cool
in
my
mouth
In
tuch
gehüllt
lieg
ich
verstummt
Wrapped
in
cloth,
I
lie
silent
Wir
gleiten
still
durchs
zwischenreich
We
glide
silently
through
the
realm
between
Ich
spüre
nichts
bin
kalt
und
bleich
I
feel
nothing,
I
am
cold
and
pale
Das
neue
ufer
wartet
schon
The
new
shore
already
awaits
Der
fährmann
singt
und
nimmt
den
lohn
The
ferryman
sings
and
takes
his
payment
Fährmann
oh
fährmann
bring
mich
hinüber
Ferryman,
oh
ferryman,
take
me
across
Fährmann
oh
fährmann
bring
mich
ins
licht
Ferryman,
oh
ferryman,
take
me
to
the
light
Fährmann
oh
fährmann
wo
sind
die
andern
Ferryman,
oh
ferryman,
where
are
the
others
Fährmann
oh
fährmann
ich
höre
sie
nicht
Ferryman,
oh
ferryman,
I
do
not
hear
them
Geh
auf
die
reise
und
finde
das
licht
Go
on
your
journey
and
find
the
light
Hörst
du
die
engel
sie
singen
für
dich
Do
you
hear
the
angels
sing
for
you?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.