Letzte Instanz - Der Garten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Der Garten




Ein kurzer Blick aus dunklen Augen
Быстрый взгляд темных глаз
Taucht in meine Seele ein.
Погрузитесь в мою душу.
Erinnerung an den ersten Tag, doch
Память о первом дне, но
Trage ich mein Kreuz allein.
Я ношу свой крест один.
Wir schlichen leise aus dem Garten.
Мы тихонько выскользнули из сада.
Das Licht hinunter, in die Nacht.
Свет вниз, в ночь.
Engel schrien und erschraken,
Ангелы кричали и пугались,
Denn wir waren nackt.
Потому что мы были голые.
Warum sind wir nicht geblieben?
Почему мы не остались?
Wo ist unser Leben hin?
Куда делась наша жизнь?
Ich seh es noch in deinen Augen,
Я все еще вижу это в твоих глазах,
Und finde mich darin.
И найди меня в нем.
Wir gingen fort auf vielen Wegen.
Мы ушли по многим тропам.
Unsere Mauern hoch gebaut.
Наши стены построены высоко.
Ein Tuch verdeckt und gibt uns,
Тряпкой прикрывает и дает нам,
Eine zweite Haut.
Вторая кожа.
Nur ein tiefer Augenblick
Только глубокий миг
Gibt deine Gedanken her.
Отдайте свои мысли.
Hände reichen mir entgegen,
Руки тянутся мне навстречу,
Wollen mich zurück zum Garten führen.
Хотят проводить меня обратно в сад.
Warum sind wir nicht geblieben?
Почему мы не остались?
Wo ist unser Leben hin?
Куда делась наша жизнь?
Ich seh es noch in deinen Augen,
Я все еще вижу это в твоих глазах,
Und finde mich darin.
И найди меня в нем.
Neredeydik bunca saman, nereye gider bu yollar
Neredeydik bunca Саман, nereye gider bu yollar
Umut var gözlerinde, Dönermiyiz o eski bahçeye.
Umut var gözlerinde, Dönermiyiz o eski bahçeye.
Zeige mir die alten Wege,
Покажите мне старые пути,
Schließ die Augen zu.
Закрой глаза.
Bin in deine Hand gegeben,
Я отдан в твою руку,
Führe mich.
Веди меня.
Vorbei an alten Cherubim,
Мимо древних херувимов,
Zu dem einen Apfelbaum.
К той самой яблоне.
Dort ziehen wir unsere Kleider aus
Там мы снимаем одежду
Und du legst dich in meinen Arm.
И ты ложишься в мою руку.
Orda kalsaydık keşke, hayatlarımız nerde
Orda kalsaydık keşke, hayatlarımız ботаник
Bakınca gözlerine, ben ordayim işte.
Bakınca gözlerine, ben ordayim работе.
Wo sind wir solang geblieben,
Где мы пробыли так долго,
Wo führt uns der Weg noch hin.
Куда еще ведет нас дорога.
Die Hoffnung bleibt in deinen Augen,
Надежда остается в ваших глазах,
Wir werden unseren Garten wiedersehen
Мы снова увидим наш сад





Writer(s): Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.