Letzte Instanz - Feuer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Letzte Instanz - Feuer




Feuer
Fire
Ich hab' dir Glück gebracht,
I brought you luck,
Bevor ich kam warst du allein,
Before I came, you were alone,
Doch was ich von dir höre ist:
But what I hear from you is:
Soll das denn alles sein?
Is that all there is?
Ich hab' nur Gutes dir gebracht,
I have only brought you good,
Ich wandt' und drehte mich,
I turned and twisted,
Doch leider war nie irgendetwas
But unfortunately there was never anything
Gut genug für dich.
Good enough for you.
Als uns am Anfang,
When in the beginning,
Die Liebe uns unendlich machte,
Love made us infinite,
Schien mir mein Leben nicht mehr wichtig,
My life no longer seemed important to me,
Und ich begann
And I began
Nur noch um dich zu sein
Just to be around you
Doch traurig war es obwohl ich dachte
But it was sad even though I thought
Vor Liebe werden wir verglüh'n.
We will burn out with love.
Doch ich war zu nah
But I was too close
Am Feuer!
To the fire!
So heiß und hoch,
So hot and high,
Das Feuer!
The fire!
Brennt alles nieder.
Burns everything down.
Feuer!
Fire!
Brennt lichterloh,
Burns brightly,
Das Feuer!
The fire!
Erlischt nie wieder.
Never fades.
Die Asche glüht
The ashes glow
Und doch kann ich dich nur noch hassen,
And yet I can only hate you,
Steh' vor Ruinen alles nichtig,
Stand before ruins, all void,
Und ausgebrannt.
And burned out.
Du bist gegangen
You have gone
Und hast mich hier stehen lassen,
And left me standing here,
Die Liebe hat mich ausgeglüht.
Love has burned me out.
Denn ich war zu nah
Because I was too close
Am Feuer!
To the fire!
So heiß und hoch,
So hot and high,
Das Feuer!
The fire!
Brennt alles nieder.
Burns everything down.
Feuer!
Fire!
Brennt lichterloh,
Burns brightly,
Das Feuer!
The fire!
Erlischt nie wieder.
Never fades.
Feuer!
Fire!
So heiß und hoch,
So hot and high,
Das Feuer!
The fire!
Brennt alles nieder.
Burns everything down.
Feuer!
Fire!
Brennt lichterloh,
Burns brightly,
Das Feuer!
The fire!
Erlischt nie wieder.
Never fades.
Ich muss die Flammen löschen,
I must extinguish the flames,
Die mich ausgezehrt,
Which have consumed me,
Ich werde dich ertränken,
I will drown you,
In meiner Wut.
In my rage.
Bin nur noch Asche,
I am only ashes,
Doch ich hab' es nicht verlernt:
But I have not forgotten:
Jetzt kommt die Flut!
Now comes the flood!





Writer(s): Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver


Attention! Feel free to leave feedback.