Lyrics and translation Letzte Instanz - Feuer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
dir
Glück
gebracht,
Я
принёс
тебе
счастье,
Bevor
ich
kam
warst
du
allein,
До
меня
ты
была
одна,
Doch
was
ich
von
dir
höre
ist:
Но
всё,
что
я
слышу
от
тебя:
Soll
das
denn
alles
sein?
И
это
всё,
что
есть?
Ich
hab'
nur
Gutes
dir
gebracht,
Я
принёс
тебе
только
хорошее,
Ich
wandt'
und
drehte
mich,
Я
из
кожи
вон
лез,
Doch
leider
war
nie
irgendetwas
Но,
к
сожалению,
ничего
Gut
genug
für
dich.
Не
было
достаточно
хорошим
для
тебя.
Als
uns
am
Anfang,
Когда
в
начале,
Die
Liebe
uns
unendlich
machte,
Любовь
делала
нас
бесконечными,
Schien
mir
mein
Leben
nicht
mehr
wichtig,
Моя
жизнь
казалась
мне
неважной,
Nur
noch
um
dich
zu
sein
Жить
только
для
тебя,
Doch
traurig
war
es
obwohl
ich
dachte
Но
мне
было
грустно,
хотя
я
думал,
Vor
Liebe
werden
wir
verglüh'n.
Что
от
любви
мы
сгорим.
Doch
ich
war
zu
nah
Но
я
был
слишком
близко
So
heiß
und
hoch,
Такой
горячий
и
высокий,
Brennt
alles
nieder.
Сжигает
всё
дотла.
Brennt
lichterloh,
Горит
ярко,
Erlischt
nie
wieder.
Не
погаснет
никогда.
Die
Asche
glüht
Пепел
тлеет,
Und
doch
kann
ich
dich
nur
noch
hassen,
И
всё
же
я
могу
только
ненавидеть
тебя,
Steh'
vor
Ruinen
alles
nichtig,
Стою
перед
руинами,
всё
тщетно,
Und
ausgebrannt.
И
выгорел.
Und
hast
mich
hier
stehen
lassen,
И
оставила
меня
здесь,
Die
Liebe
hat
mich
ausgeglüht.
Любовь
выжгла
меня.
Denn
ich
war
zu
nah
Ведь
я
был
слишком
близко
So
heiß
und
hoch,
Такой
горячий
и
высокий,
Brennt
alles
nieder.
Сжигает
всё
дотла.
Brennt
lichterloh,
Горит
ярко,
Erlischt
nie
wieder.
Не
погаснет
никогда.
So
heiß
und
hoch,
Такой
горячий
и
высокий,
Brennt
alles
nieder.
Сжигает
всё
дотла.
Brennt
lichterloh,
Горит
ярко,
Erlischt
nie
wieder.
Не
погаснет
никогда.
Ich
muss
die
Flammen
löschen,
Я
должен
погасить
пламя,
Die
mich
ausgezehrt,
Которое
истощило
меня,
Ich
werde
dich
ertränken,
Я
утоплю
тебя
In
meiner
Wut.
В
своей
ярости.
Bin
nur
noch
Asche,
Я
всего
лишь
пепел,
Doch
ich
hab'
es
nicht
verlernt:
Но
я
не
разучился:
Jetzt
kommt
die
Flut!
Теперь
идёт
потоп!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver
Album
Schuldig
date of release
27-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.