Lyrics and translation Letzte Instanz - Ganz oder gar nicht (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz oder gar nicht (Live)
Всё или ничего (Live)
Und
dann
wach′
ich
auf
aus
meinem
Trauma
И
вот
я
просыпаюсь
от
своего
кошмара,
Immer
lockerer
lockert
sich
mein
Krampf
Всё
слабее,
слабее
моя
судорога.
Will
er
aus
mir
raus
legt
es
drauf
an
Хочет
он
из
меня
вырваться,
идёт
ва-банк,
Weil
ich
auch
einfach
gar
nicht
anders
kann
Потому
что
я
просто
не
могу
иначе.
Augen
zu
und
durch
und
keine
Angst
und
keine
Angst
Глаза
закрыл
и
вперёд,
и
никакого
страха,
никакого
страха.
Ich
bleibe
ruhig,
gut
gelaunt
und
ganz
entspannt
nur
Я
остаюсь
спокойным,
в
хорошем
настроении
и
совершенно
расслабленным,
только
Wenn
etwas
nicht
klappt
wenn
'was
nicht
klappt
Если
что-то
не
получается,
если
что-то
не
получается,
Was
mach
ich
dann,
was
fang
ich
denn
dann
an
Что
мне
тогда
делать,
что
мне
тогда
начинать?
Ach,
was
weiß
denn
ich,
das
bringt
doch
nichts
Ах,
да
что
я
знаю,
это
ничего
не
даст.
So
geht
das
nicht
und
deshalb
frag′
ich
mich:
Так
не
пойдёт,
и
поэтому
я
спрашиваю
себя:
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Jetzt
setz'
ich
hier
mein
Adrenalin
frei
Теперь
я
освобождаю
свой
адреналин,
So,
jetzt
brech'
ich
aus
dem
Irrenhaus
aus
Вот
так,
теперь
я
вырываюсь
из
сумасшедшего
дома.
Und
wenn
du
mich
fragst:
"Wie
macht
der
das?"
И
если
ты
спросишь
меня:
"Как
он
это
делает?",
Dann
sag
ich:
"Such′
und
find′
es
selbst
heraus"
Тогда
я
скажу:
"Ищи
и
найди
это
сама".
Neidisch,
eitel,
Großverdiener,
der
Verführer
Завистливый,
тщеславный,
богач,
соблазнитель,
Wenn
du
mich
nicht
küsst
dann
küss'
ich
dich
Если
ты
меня
не
поцелуешь,
то
я
поцелую
тебя,
Denn
das
geht
mir
ins
Blut;
tut
absolut
gut
Потому
что
это
у
меня
в
крови;
делает
безусловно
хорошо.
Sei
doch
nicht
so
tranig
- ich
mag
dich
Не
будь
такой
унылой
- ты
мне
нравишься.
Was
denkst
du,
was
willst
du?
Ich
frag
dich:
Что
ты
думаешь,
чего
ты
хочешь?
Я
спрашиваю
тебя:
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
in
oder
mittendrin?
Ты
предпочитаешь
быть
внутри
или
в
самой
гуще?
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Bist
du
lieber
frei,
frei,
frei?
Ты
предпочитаешь
быть
свободной,
свободной,
свободной?
Ganz
oder
gar
nicht,
ganz
oder
gar
nicht
Всё
или
ничего,
всё
или
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lohse Sebastian, Luebbering Oliver
Album
Live
date of release
30-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.