Letzte Instanz - Ganz oder gar nicht (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Ganz oder gar nicht (Live)




Ganz oder gar nicht (Live)
Всё или ничего (Live)
Und dann wach′ ich auf aus meinem Trauma
И вот я просыпаюсь от своего кошмара,
Immer lockerer lockert sich mein Krampf
Всё слабее, слабее моя судорога.
Will er aus mir raus legt es drauf an
Хочет он из меня вырваться, идёт ва-банк,
Weil ich auch einfach gar nicht anders kann
Потому что я просто не могу иначе.
Augen zu und durch und keine Angst und keine Angst
Глаза закрыл и вперёд, и никакого страха, никакого страха.
Ich bleibe ruhig, gut gelaunt und ganz entspannt nur
Я остаюсь спокойным, в хорошем настроении и совершенно расслабленным, только
Wenn etwas nicht klappt wenn 'was nicht klappt
Если что-то не получается, если что-то не получается,
Was mach ich dann, was fang ich denn dann an
Что мне тогда делать, что мне тогда начинать?
Ach, was weiß denn ich, das bringt doch nichts
Ах, да что я знаю, это ничего не даст.
So geht das nicht und deshalb frag′ ich mich:
Так не пойдёт, и поэтому я спрашиваю себя:
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Jetzt setz' ich hier mein Adrenalin frei
Теперь я освобождаю свой адреналин,
So, jetzt brech' ich aus dem Irrenhaus aus
Вот так, теперь я вырываюсь из сумасшедшего дома.
Und wenn du mich fragst: "Wie macht der das?"
И если ты спросишь меня: "Как он это делает?",
Dann sag ich: "Such′ und find′ es selbst heraus"
Тогда я скажу: "Ищи и найди это сама".
Neidisch, eitel, Großverdiener, der Verführer
Завистливый, тщеславный, богач, соблазнитель,
Wenn du mich nicht küsst dann küss' ich dich
Если ты меня не поцелуешь, то я поцелую тебя,
Denn das geht mir ins Blut; tut absolut gut
Потому что это у меня в крови; делает безусловно хорошо.
Sei doch nicht so tranig - ich mag dich
Не будь такой унылой - ты мне нравишься.
Was denkst du, was willst du? Ich frag dich:
Что ты думаешь, чего ты хочешь? Я спрашиваю тебя:
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber in oder mittendrin?
Ты предпочитаешь быть внутри или в самой гуще?
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.
Bist du lieber frei, frei, frei?
Ты предпочитаешь быть свободной, свободной, свободной?
Ganz oder gar nicht, ganz oder gar nicht
Всё или ничего, всё или ничего.





Writer(s): Lohse Sebastian, Luebbering Oliver


Attention! Feel free to leave feedback.