Lyrics and translation Letzte Instanz - Neue Helden
Deine
Augen
schließen
sich;
Твои
глаза
закрываются;
Verlieren
Zeit
und
Welt.
Терять
время
и
мир.
Ein
Schatten,
seelenlos,
Тень,
бездушная,,
Hat
sich
dir
entgegen
gestellt.
Пошел
тебе
навстречу.
Nebel
hüllt
dein
Leben
ein.
Туман
окутывает
твою
жизнь.
Dein
Herz
hört
auf
zu
schlagen.
Твое
сердце
перестает
биться.
Wenn
du
jetzt
nicht
kämpfst,
Если
ты
не
будешь
драться
сейчас,,
Wann
willst
du
es
wagen?
Когда
ты
решишься
на
это?
Rennst
du,
kämpfst
du,
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь,
сражаешься,
остаешься
стоять?
Hat
dich
die
Welt
verlor'n?
Неужели
мир
потерял
тебя?
Brauchen
Helden
einen
Meister?
Нужен
ли
героям
мастер?
Wird
ein
Held
gebor'n?
Родится
ли
герой?
Rennst
du?
kämpfst
du?
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь?
ты
сражаешься?
ты
останешься
стоять?
Hat
dich
die
Angst
besiegt?
Страх
победил
тебя?
Du
verlierst
nur
eine
Schlacht;
Ты
проигрываешь
только
одну
битву;
Noch
lange
nicht
den
Krieg.
Еще
далека
от
войны.
Der
Schatten
wirkt
so
riesig
groß.
Тень
кажется
такой
огромной
по
размеру.
Er
wächst
an
deiner
Angst.
Он
растет
на
твоем
страхе.
Doch
er
ist
nur
so
groß
Но
он
такой
большой
Weil
du
ihn
sehen
kannst.
Потому
что
ты
можешь
его
видеть.
Wenn
du
Schatten
vor
dir
siehst
Когда
ты
видишь
перед
собой
тени,
Ist
hinter
dir
ein
Licht.
Позади
тебя
горит
свет.
Und
es
hält
den
Rücken
frei,
И
это
держит
спину
открытой,
D'rum
ängstige
dich
nicht.
Д'ром
тебя
не
пугает.
Rennst
du,
kämpfst
du,
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь,
сражаешься,
остаешься
стоять?
Hat
dich
die
Welt
verlor'n?
Неужели
мир
потерял
тебя?
Brauchen
Helden
einen
Meister?
Нужен
ли
героям
мастер?
Wird
ein
Held
gebor'n?
Родится
ли
герой?
Rennst
du?
kämpfst
du?
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь?
ты
сражаешься?
ты
останешься
стоять?
Hat
dich
die
Angst
besiegt?
Страх
победил
тебя?
Du
verlierst
nur
eine
Schlacht;
Ты
проигрываешь
только
одну
битву;
Noch
lange
nicht
den
Krieg.
Еще
далека
от
войны.
Ein
Herz
kann
gegen
Stahl
besteh'n.
Сердце
может
устоять
против
стали.
Gegen
eine
Macht.
Против
какой-то
силы.
Helden
werden
nicht
gebor'n.
Героями
не
рождаются.
Erst
recht
nicht
über
Nacht.
Во-первых,
не
в
одночасье.
Keine
Macht
ist
unbesiegbar.
Никакая
сила
не
является
непобедимой.
Selten
in
nur
einer
Schlacht.
Редко
всего
в
одном
сражении.
Wenn
du
verlierst:
steh
wieder
auf.
Если
ты
проиграешь:
встань
снова.
Daraus
werden
Helden
gemacht.
Из
них
получаются
герои.
Rennst
du,
kämpfst
du,
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь,
сражаешься,
остаешься
стоять?
Hat
dich
die
Welt
verlor'n?
Неужели
мир
потерял
тебя?
Brauchen
Helden
einen
Meister?
Нужен
ли
героям
мастер?
Wird
ein
Held
gebor'n?
Родится
ли
герой?
Rennst
du?
kämpfst
du?
bleibst
du
steh'n?
Ты
бежишь?
ты
сражаешься?
ты
останешься
стоять?
Hat
dich
die
Angst
besiegt?
Страх
победил
тебя?
Du
verlierst
nur
eine
Schlacht;
Ты
проигрываешь
только
одну
битву;
Noch
lange
nicht
den
Krieg.
Еще
далека
от
войны.
Helden
brauchen
eine
Kraft,
Героям
нужна
сила,
Die
tief
in
deiner
Seele
liegt.
Которая
лежит
глубоко
в
твоей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUSECK CHRIS, LOOSE RAINER STEFAN
Album
Heilig
date of release
01-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.