Letzte Instanz - Sandmann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Sandmann




Sandmann
Песочный человек
Schliess die Augen mein Kind, lass die Nacht beginnen
Закрой глаза, моя милая, позволь ночи начаться,
Wirst ruhig schlafen bestimmt, musst an Kraft gewinnen
Ты будешь спокойно спать, обещаю, нужно набраться сил.
Sei beruhigt mein Kind, lass der Nacht ihren Lauf
Успокойся, моя родная, позволь ночи идти своим чередом,
Was den Schlaf dir sonst nimmt, der Sandmann hält es diesmal auf
То, что обычно мешает твоему сну, Песочный человек остановит на этот раз.
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit durchs Kinderzimmer
Моя милая, пригласи Песочного человека, проведи его по детской,
In die Träume, die dich peinen, denn wenn du wach bist, ist's viel schlimmer
В те сны, что тебя мучают, ведь когда ты не спишь, все гораздо хуже.
Du weißt noch nicht was es bedeutet
Ты ещё не знаешь, что значит
Sich des Frostes zu erwehren
Противостоять морозу,
Der das Leben kalt umhüllt
Который холодно окутывает жизнь,
Der dich hart macht flügellos
Который делает тебя жесткой и бескрылой,
Dein Herz mit kalter Leere füllt
Наполняет твое сердце холодной пустотой.
Schliess die Augen, mein Kind, lass die Nacht an dich heran
Закрой глаза, моя родная, позволь ночи приблизиться к тебе,
Du musst schlafen ganz geschwind, dass der Sandmann kommen kann
Тебе нужно быстро уснуть, чтобы Песочный человек мог прийти.
Lass die Kraft, die er dir schenkt, in dein Leben, schliess sie ein
Позволь силе, которую он тебе дарит, войти в твою жизнь, заключи её внутри,
Dass der Traum sie dir nicht nimmt, lass sie am Tage frei
Чтобы сон её у тебя не забрал, освободи её днем.
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit auf deine Reise
Моя милая, пригласи Песочного человека, возьми его с собой в путешествие,
In die Träume, die dich peinen, er vertreibt sie still und leise
В те сны, что тебя мучают, он прогонит их тихо и безмолвно.
Du weißt noch nicht was es bedeutet
Ты ещё не знаешь, что значит
Sich des Frostes zu erwehren
Противостоять морозу,
Der das Leben kalt umhüllt
Который холодно окутывает жизнь,
Der dich hart macht flügellos
Который делает тебя жесткой и бескрылой,
Dein Herz mit kalter Leere füllt
Наполняет твое сердце холодной пустотой.
Schliess die Augen, finde Ruh, lass die Nacht an dich heran
Закрой глаза, найди покой, позволь ночи приблизиться к тебе,
Ich bin bei dir, deck dich zu, mein Kind, denn ich bin der Sandmann
Я рядом с тобой, укрою тебя, моя милая, ведь я Песочный человек.
Irgendwann wirst du es sein
Когда-нибудь ты тоже будешь той,
Der sein Kind durch Nächte lenkt
Кто проведет своего ребенка сквозь ночи,
Sich gegen Lebenskälte wehrt
Будешь противостоять жизненному холоду,
Dem kleinen Herz die Gabe schenkt
Подаришь маленькому сердцу этот дар.
Du schwebst auf Flügeln durch die welt
Ты будешь парить на крыльях по миру,
Du lässt den Lebensfrost verglühn
Позволишь жизненному морозу растаять,
Du hast die kraft ganz weich zu sein
У тебя будет сила быть нежной,
Dein kleines Herz wird wieder blühn
Твое маленькое сердце снова расцветет.
Dann wirst du der Sandmann sein
Тогда ты станешь Песочным человеком.





Writer(s): Schmidt Oliver, Rainer Stefan Loose


Attention! Feel free to leave feedback.