Letzte Instanz - Schlaflos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Schlaflos




Schon seit all den vielen Jahren
Уже много лет
Lebt er immer noch allein.
Он по-прежнему живет один.
Mit der Zeit wird sich nichts ändern,
Со временем ничего не изменится,
Mit der Zeit wird's noch so sein.
Со временем все будет по-прежнему.
Dass er wacht, wenn andre schlafen,
Что он проснется, когда Андре уснет,
Auch noch im dunklen Zimmer liest,
Даже в темной комнате читает,
Von der Welt noch nicht viel weiß
О мире еще мало что известно
Und er trotzdem schon vergisst.
А он все равно уже забывает.
Meistens ist er ziemlich einsam,
В основном он довольно одинок,
Doch meist ist er darüber froh,
Но в основном он этому рад,
War schon als kleiner Mensch zu klein,
Был слишком мал, когда был маленьким человеком,
Gerade deshalb ist es so,
Именно поэтому это так,
Dass er lacht, wenn andre weinen,
Что он смеется, когда Андре плачет,
Nur in die Bösen sich verliebt,
Просто влюбляется в плохих парней,
Von der Welt noch nicht viel gesehn hat
От мира еще многого не видел
Und er trotzdem schon vergibt.
И он все равно уже прощает.
Refr.:
Refr.:
Wenn die wilden Vögel ziehn,
Когда дикие птицы тянутся,
Steht er auf und schaut wohin.
Он встает и смотрит куда-то.
Viel zu schnell ziehn sie vorbei,
Слишком быстро они проходят мимо,
Viel zu schnell verrinnt die Zeit.
Слишком быстро летит время.
Heute hier und morgen dort,
Сегодня здесь, а завтра там,
Ist er nie lang am selben Ort.
Он никогда долго не бывает на одном и том же месте.
Doch auch wenn die Vögel wieder ziehn,
Но даже если птицы снова потянутся,
Weiß er bis heute nicht wohin.
Он до сих пор не знает куда.
Auch nach all den vielen Jahren,
Даже после всех этих многих лет,
Liegt er immer noch allein,
Он все еще лежит один,
Auch die Zeit hat nicht viel geändert,
Время тоже мало что изменило,
Mit der Zeit wird's noch so sein.
Со временем все будет по-прежнему.
Dass er wach liegt im dunklen Zimmer
Что он бодрствует в темной комнате
Und er das selbe Buch noch liest,
И он все еще читает ту же книгу,
Von der Welt schon soviel gesehn hat
От мира, который уже видел так много
Und er trotzdem nie vergisst.
И все равно он никогда не забывает.
Es ist immer noch nicht leicht, genau wie ihr zu sein...
Все еще нелегко быть таким же, как она...
Es ist immer noch nicht leicht, genau wie ihr zu sein...
Все еще нелегко быть таким же, как она...
Es ist immer noch nicht leicht, genau wie ihr zu sein...
Все еще нелегко быть таким же, как она...
Es ist immer noch nicht leicht, genau wie ihr zu sein...
Все еще нелегко быть таким же, как она...
Refr.:
Refr.:
Wenn die wilden Vögel ziehn,
Когда дикие птицы тянутся,
Steht er auf und schaut wohin.
Он встает и смотрит куда-то.
Viel zu schnell ziehn sie vorbei,
Слишком быстро они проходят мимо,
Viel zu schnell verrinnt die Zeit.
Слишком быстро летит время.
Heute hier und morgen dort,
Сегодня здесь, а завтра там,
Ist er nie lang am selben Ort.
Он никогда долго не бывает на одном и том же месте.
Doch auch wenn die Vögel wieder ziehn,
Но даже если птицы снова потянутся,
Weiß er bis heute nicht wohin.
Он до сих пор не знает куда.






Attention! Feel free to leave feedback.