Letzte Instanz - Spurlos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Spurlos




Spurlos
Бесследно
Wieder stehen wir da
Мы снова здесь стоим,
Hilflos ertragen wir die Verwüstung
Беспомощно взираем на разруху.
So groß ist der Schmerz
Так велика боль,
Dass er uns stumm macht
Что она лишает нас слов.
Wir sollen verstummen
Мы должны молчать,
Wenn wir unsere Toten begraben haben
Когда похороним наших мертвецов.
Wollen wir euch suchen gehen
Мы будем искать вас,
Ein paar Gesichter derer, die euch banden
Несколько лиц тех, кто вас связал,
Haben wir schon gesehen
Мы уже видели.
Sie sahen aus wie Menschen
Они выглядели как люди.
Wieder ein Kampf verloren
Снова проигранный бой,
Ein Zorn geboren
Рожденный гнев,
Der weiterträgt
Который несет нас дальше.
Wann nur ist da ein Ende
Когда же этому придет конец,
Das Menschenhände
Когда руки человеческие
Ans Schlachten gehen?
Перестанут убивать?
Nur zwei sind weggelaufen, ehe sie kamen
Только двое убежали, прежде чем они пришли.
Aber ihr
Но вы...
Wo sollen wir euch suchen?
Где нам вас искать?
Was machen sie mit euch?
Что они с вами делают?
Wir vermissen euch
Мы скучаем по вам.
Wir wissen, was Angst ist
Мы знаем, что такое страх.
Ohne euch sind wir nur wenige
Без вас нас мало,
Zu wenige, um hier fürs Überleben zu sorgen
Слишком мало, чтобы выжить здесь.
Der Mohn will blühen
Мак хочет цвести.
Ein böses Jahr
Дурной год.
Wieder ein Kampf verloren
Снова проигранный бой,
Ein Zorn geboren
Рожденный гнев,
Der weiterträgt
Который несет нас дальше.
Wann nur ist da ein Ende
Когда же этому придет конец,
Das Menschenhände
Когда руки человеческие
Ans Schlachten gehen?
Перестанут убивать?
Wieder ein Kampf verloren
Снова проигранный бой,
Ein Zorn geboren
Рожденный гнев,
Der weiterträgt
Который несет нас дальше.
Wann nur ist da ein Ende
Когда же этому придет конец,
Das Menschenhände
Когда руки человеческие
Ans Schlachten gehen?
Перестанут убивать?
Wieder ein Kampf verloren
Снова проигранный бой,
Ein Zorn geboren
Рожденный гнев,
Der weiterträgt
Который несет нас дальше.
Wann nur ist da ein Ende
Когда же этому придет конец,
Das Menschenhände
Когда руки человеческие
Ans Schlachten gehen?
Перестанут убивать?





Writer(s): Ingo Lieberenz, Sebastian Lohse


Attention! Feel free to leave feedback.