Letzte Instanz - Traumlos - Live WGT 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Traumlos - Live WGT 2009




Traumlos - Live WGT 2009
Без мечты - Живое выступление WGT 2009
Hab dich aus dem Reich meiner Sinne gebannt
Изгнал тебя из царства моих чувств,
Dich, die immer die Königin war
Тебя, что всегда была королевой.
Hoch der Thron, himmelsgleich
Высокий трон, подобный небесам,
Doch so weit weg dein Untertan
Но так далек твой подданный.
So leide ich, den Blick gesenkt
Так страдаю я, опустив взгляд,
Liebend der Leere geweiht
Любящий, пустоте посвященный.
Hob dich hinauf in Amors Sphären
Вознес тебя в сферы Амура
Und vergaß den Pfeil
И забыл про стрелу.
Warst mir so nah
Была ты так близка,
Wie die Sonne dem Morgen
Как солнце утру,
So wunderbar,
Так прекрасна,
Doch hab ich dich durch mich verloren
Но я тебя по своей вине потерял.
Wie schön du warst
Как прекрасна ты была,
Meine Sonne am Morgen
Мое солнце поутру.
Als ich dich sah,
Когда я тебя увидел,
War ich es, der in seiner Angst ertrank
Это я был тем, кто в своем страхе утонул.
War in meinem Dunkel gefangen
Был в своей тьме заточен,
Fand für mein Gefühl kein Wort
Не находил для чувств своих слов.
Die Sonne erhellte kurz den Morgen
Солнце ненадолго озарило утро,
Träumte alle Schatten fort
Рассеяло все тени в моих снах.
Doch halte ich den Blick gesenkt
Но я держу взгляд опущенным,
Will die Liebe nicht mehr sehen
Не хочу больше видеть любовь.
Zerrissen ist der letzte Halt,
Разорвана последняя связь,
Mein Herz ist leer und lässt dich gehen
Мое сердце пусто и отпускает тебя.
Warst mir so nah
Была ты так близка,
Wie die Sonne dem Morgen
Как солнце утру,
So wunderbar,
Так прекрасна,
Doch hab ich dich durch mich verloren
Но я тебя по своей вине потерял.
Wie schön du warst
Как прекрасна ты была,
Meine Sonne am Morgen
Мое солнце поутру.
Als ich dich sah,
Когда я тебя увидел,
War ich es, der in seiner Angst ertrank
Это я был тем, кто в своем страхе утонул.
War dir so nah
Был тебе так близок,
War die Sonne deines Morgens
Был солнцем твоего утра,
Doch unnahbar
Но недосягаем.
Warum hast du kein Wort verloren?
Почему ты не проронила ни слова?
Warst mir so nah
Была ты так близка,
Wie die Sonne dem Morgen
Как солнце утру,
So wunderbar,
Так прекрасна,
Doch hab ich dich durch mich verloren
Но я тебя по своей вине потерял.
Wie schön du warst
Как прекрасна ты была,
Meine Sonne am Morgen
Мое солнце поутру.
Als ich dich sah,
Когда я тебя увидел,
War ich es, der in seiner Angst ertrank
Это я был тем, кто в своем страхе утонул.





Writer(s): LIEBERENZ HOLGER, SCHWIBS RICO, LOOSE RAINER STEFAN


Attention! Feel free to leave feedback.