Lyrics and translation Letzte Instanz - Traumlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
dich
aus
dem
Reich
meiner
Sinne
gebannt
Изгнал
тебя
из
царства
моих
чувств,
Dich,
die
immer
die
Königin
war
Тебя,
что
всегда
была
королевой.
Hoch
der
Thron,
himmelsgleich
Высокий
трон,
подобный
небесам,
Doch
so
weit
weg
dein
Untertan
Но
так
далек
твой
подданный.
So
leide
ich,
den
Blick
gesenkt
Так
страдаю
я,
опустив
взгляд,
Liebend
der
Leere
geweiht
Любящий,
пустоте
посвященный.
Hob
dich
hinauf
in
Amors
Sphären
Вознес
тебя
в
сферы
Амура
Und
vergaß
den
Pfeil
И
забыл
про
стрелу.
Warst
mir
so
nah
Ты
была
так
близка,
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Как
солнце
утру,
So
wunderbar,
Так
прекрасна,
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
Но
я
потерял
тебя
из-за
себя.
Wie
schön
du
warst
Как
ты
была
красива,
Meine
Sonne
am
Morgen
Мое
солнце
утром,
Als
ich
dich
sah,
Когда
я
увидел
тебя,
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
Это
я
утонул
в
своем
страхе.
War
in
meinem
Dunkel
gefangen
Был
пленен
своей
тьмой,
Fand
für
mein
Gefühl
kein
Wort
Не
находил
слов
для
своих
чувств.
Die
Sonne
erhellte
kurz
den
Morgen
Солнце
ненадолго
осветило
утро,
Träumte
alle
Schatten
fort
Рассеяло
все
тени.
Doch
halte
ich
den
Blick
gesenkt
Но
я
держу
взгляд
опущенным,
Will
die
Liebe
nicht
mehr
sehen
Не
хочу
больше
видеть
любовь.
Zerrissen
ist
der
letzte
Halt,
Разорвана
последняя
связь,
Mein
Herz
ist
leer
und
lässt
dich
gehen
Мое
сердце
пусто
и
отпускает
тебя.
Warst
mir
so
nah
Ты
была
так
близка,
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Как
солнце
утру,
So
wunderbar,
Так
прекрасна,
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
Но
я
потерял
тебя
из-за
себя.
Wie
schön
du
warst
Как
ты
была
красива,
Meine
Sonne
am
Morgen
Мое
солнце
утром,
Als
ich
dich
sah,
Когда
я
увидел
тебя,
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
Это
я
утонул
в
своем
страхе.
War
dir
so
nah
Был
так
близок
к
тебе,
War
die
Sonne
deines
Morgens
Был
солнцем
твоего
утра,
Doch
unnahbar
Но
недосягаем.
Warum
hast
du
kein
Wort
verloren?
Почему
ты
не
сказала
ни
слова?
Warst
mir
so
nah
Ты
была
так
близка,
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Как
солнце
утру,
So
wunderbar,
Так
прекрасна,
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
Но
я
потерял
тебя
из-за
себя.
Wie
schön
du
warst
Как
ты
была
красива,
Meine
Sonne
am
Morgen
Мое
солнце
утром,
Als
ich
dich
sah,
Когда
я
увидел
тебя,
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
Это
я
утонул
в
своем
страхе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan, Lieberenz Holger
Album
Schuldig
date of release
27-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.