Lyrics and translation Letzte Instanz - Welche Wahrheit?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
wüsstest,
wie
gern
ich
dich
belüg
Если
бы
ты
знал,
как
мне
нравится
лгать
тебе
Es
macht
mein
Leben
erst
lebenswert
Это
делает
мою
жизнь
достойной
жизни
Was
ich
dir
gestern
noch
versprach
То,
что
я
обещал
тебе
еще
вчера
Gilt
für
mich
doch
schon
lang
nicht
mehr
Не
относится
ко
мне
уже
давно
Dein
Vertrauen
will
ich
erschüttern
Твое
доверие
я
хочу
поколебать
Ohne
dass
du
es
bemerkst
Без
того,
чтобы
вы
не
заметили
Will
dir
keine
Knochen
brechen
Не
хочет
ломать
тебе
кости
Doch
liebend
deine
Gegenwehr
Но
любя
свое
противодействие
Schau
mich
an,
schau
in
meine
Augen
Посмотрите
на
меня,
посмотрите
в
мои
глаза
Verlier
dich
selbst
und
deinen
Glauben
Потеряйте
себя
и
свою
веру
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Was
ist
dir
angenehm?
Что
тебе
приятно?
Ist
es
die
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Это
холодная
ложь,
холодная
ложь
Die
du
dir
ersehnst?
Которую
ты
жаждешь?
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Ich
kann
alles
gestehen
Я
могу
признаться
во
всем
Weil
meine
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Потому
что
моя
холодная
ложь,
холодная
ложь
Voller
Wärme,
voller
Wärme
klingt
Полный
тепла,
полный
тепла
звуки
Ich
höre
mich
gern
selber
reden
Мне
нравится
слышать,
как
я
говорю
сам
с
собой
Wortgebilde
ohne
Sinn
Словоблудия
без
смысла
Selbstverliebt
in
meine
Stimme
Самозабвенно
в
мой
голос
Geb
ich
mich
dem
Unsinn
hin
Я
предаюсь
глупости
Ich
kling
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Я
звучу
слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой
Und
wichtig
ist
mir
nur
mein
Schein
И
важна
для
меня
только
моя
купюра
Mit
deiner
großen
Herzensgüte
С
твоей
великой
сердечной
добротой
Fällst
du
wieder
auf
mich
rein
Ты
снова
падаешь
на
меня
Schau
mich
an,
schau
in
meine
Augen
Посмотрите
на
меня,
посмотрите
в
мои
глаза
Verlier
dich
selbst
und
deinen
Glauben
Потеряйте
себя
и
свою
веру
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Was
ist
dir
angenehm?
Что
тебе
приятно?
Ist
es
die
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Это
холодная
ложь,
холодная
ложь
Die
du
dir
ersehnst?
Которую
ты
жаждешь?
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Ich
kann
alles
gestehen
Я
могу
признаться
во
всем
Weil
meine
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Потому
что
моя
холодная
ложь,
холодная
ложь
Voller
Wärme,
voller
Wärme,
voller
Wärme
klingt
Полный
тепла,
полный
тепла,
полный
тепла
звуки
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Was
ist
dir
angenehm?
Что
тебе
приятно?
Ist
es
die
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Это
холодная
ложь,
холодная
ложь
Die
du
dir
ersehnst?
Которую
ты
жаждешь?
Welche
Wahrheit
willst
du
hören?
Какую
правду
ты
хочешь
услышать?
Ich
kann
alles
gestehen
Я
могу
признаться
во
всем
Weil
meine
kalte
Lüge,
kalte
Lüge
Потому
что
моя
холодная
ложь,
холодная
ложь
Voller
Wärme,
voller
Wärme,
voller
Wärme
klingt
Полный
тепла,
полный
тепла,
полный
тепла
звуки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt, Rico Schwibs
Attention! Feel free to leave feedback.