Lyrics and translation Letzte Instanz - Wir sind allein (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind allein (Live)
We Are Alone (Live)
Dein
Licht
verkümmert
und
verblasst,
die
Nacht
gibt
dir
den
Rest,
Your
light
withers
and
fades,
the
night
gives
you
the
rest,
Denn
du
bist
allein
und
hast
die
Glut
schon
fast
gelöscht,
For
you
are
alone
and
have
almost
extinguished
the
embers,
Die
noch
tief
in
dir,
tief
in
mir,
tief
in
jedem
von
uns
letzten
Sternen
schläft.
That
still
sleep
deep
within
you,
deep
within
me,
deep
within
each
of
us
last
stars.
Jeder
ist
allein,
muss
seinen
Weg
allein
gehn.
Everyone
is
alone,
must
walk
their
path
alone.
Das
ist
so
schon
hart
genug
und
erfordert,
um's
zu
übersteh'n
That
is
hard
enough
and
requires,
to
overcome
it,
So
viel
Wärme,
so
viel
Kraft,
die
kein
Mensch
alleine
hat.
So
much
warmth,
so
much
strength,
that
no
human
has
alone.
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n.
Let
us
unite
our
light,
let
us
feel
the
warmth
again.
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Let
us
shine
together,
let
us
glow
again!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne,
We
are
alone
above
millions
of
stars,
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen.
If
we
shine
together,
we
can
illuminate
the
world.
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne,
Even
though
we
are
small,
we
can
be
seen
from
afar,
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt.
If
we
shine
together
through
the
dark
gate
of
the
world.
Die
Straßen
sind
gefüllt
Männer,
Frauen,
Kinder,
die
du
nicht
kennst.
The
streets
are
filled
with
men,
women,
children
you
don't
know.
Und
obwohl
du
mit
rennst,
bist
du
doch
allein.
And
even
though
you
run
with
them,
you
are
still
alone.
Nimm
dir
eine
Hand,
hinter
dir,
neben
dir
Take
a
hand,
behind
you,
beside
you,
Führe
sie
zusammen,
dass
sie
ihre
Wärme
spüren!
Bring
them
together,
so
they
can
feel
their
warmth!
Dein
Blut
fließt
auch
in
meinen
Venen,
Your
blood
also
flows
in
my
veins,
Mein
Herz
schlägt
so
wie
Dein's.
My
heart
beats
like
yours.
Lasst
uns
doch
zusammen
legen,
was
von
Anbeginn
der
Zeit
Let
us
put
together
what
from
the
beginning
of
time
Zusammen
zu
gehören
scheint.
Seems
to
belong
together.
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n.
Let
us
unite
our
light,
let
us
feel
the
warmth
again.
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Let
us
shine
together,
let
us
glow
again!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne,
We
are
alone
above
millions
of
stars,
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen.
If
we
shine
together,
we
can
illuminate
the
world.
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne,
Even
though
we
are
small,
we
can
be
seen
from
afar,
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt.
If
we
shine
together
through
the
dark
gate
of
the
world.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koterzina Christoph, Schlichtherle Markus, Hoffmann Rainer Stefan
Attention! Feel free to leave feedback.