Levante - Capitale, mio Capitale - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Levante - Capitale, mio Capitale




Capitale, mio Capitale
Capital, My Capital
Sto male, io sto male
I feel bad, I feel bad
A quanta gente vorrò mai piacere?
How many people do I even want to please?
Cerco piacere nel mio potere
I seek pleasure in my power
La smetterò di masturbare l'ego che mi tiene ormai in catene
I'll stop masturbating the ego that holds me in chains
Per un piacere impopolare
For an unpopular pleasure
A quale costo è in vendita la dignità per la scalata sociale?
At what cost is dignity for sale for social climbing?
Mi piaccio come star del web
I like myself as a web star
In mezzo ai numeri del bluff
Amidst the numbers of the bluff
Miseria, che qua-quara quando parlo
Damn, what a phony I am when I speak
Non mi accorgo che non dico niente che non torni in tasca
I don't realize I don't say anything that doesn't come back to my pocket
Ma che guerra in questa testa
What a war in this head
Che qua-quara quando dico
What a phony I am when I say
"Only good vibes meu amigo"
"Only good vibes, my friend"
Appare e scompare la presenza della mia morale
The presence of my morals appears and disappears
Balla la danza del capitale
It dances the dance of capital
Si inerpica sul trend attuale
It climbs the current trend
Quale causa oggi vorrò sposare anche se non ne so parlare?
Which cause will I marry today even if I don't know how to talk about it?
In quale posto termina la recita?
Where does the acting end?
Tolgo la maschera
I take off the mask
Giù la maschera!
Down with the mask!
Mi piaccio come star del web
I like myself as a web star
In mezzo ai numeri del bluff
Amidst the numbers of the bluff
Miseria, che qua-quara quando parlo
Damn, what a phony I am when I speak
Non mi accorgo che non dico niente che non torni in tasca
I don't realize I don't say anything that doesn't come back to my pocket
Ma che guerra in questa testa
What a war in this head
Che quaquara quando dico
What a phony I am when I say
"Only good vibes meu amigo"
"Only good vibes, my friend"
Del femminismo ho già parlato
I've already talked about feminism
Crisi climatica a domani
Climate crisis tomorrow
Dei tuoi diritti non so niente
I don't know anything about your rights
Ma mi esprimo facilmente per sembrare un po' più umano
But I express myself easily to seem a little more human
Sono devota al dio denaro
I'm devoted to the god of money
Lo condivido con la gente
I share it with the people
Mi piaccio come star del web
I like myself as a web star
In mezzo ai numeri del bluff
Amidst the numbers of the bluff
Miseria, che qua-quara quando parlo
Damn, what a phony I am when I speak
Non mi accorgo che non dico niente che non torni in tasca
I don't realize I don't say anything that doesn't come back to my pocket
Ma che guerra in questa testa
What a war in this head
Che qua-quara quando dico
What a phony I am when I say
"Only good vibes meu amigo"
"Only good vibes, my friend"





Writer(s): Claudia Lagona, Antonio Filippelli, Daniel Gabriel Bestonzo


Attention! Feel free to leave feedback.