Lyrics and translation Levante - Lasciami andare (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciami andare (Live)
Отпусти меня (Live)
E
lasciami
finire
И
позволь
мне
закончить
Lasciami
toccare
il
fondo
Позволь
мне
коснуться
дна,
Per
ritornare
a
galla
Чтобы
вернуться
на
поверхность,
Che
respirare
sembra
un
sogno
Ведь
дышать
кажется
сном.
Lasciami
capire
Позволь
мне
понять,
Che
indietro
non
si
torna
neanche
Что
назад
не
вернуться
даже
Per
prendere
rincorse
Чтобы
взять
разбег.
Non
dirmi
ancora
"forse"
Не
говори
мне
больше
"может
быть".
E
lasciami
cadere
И
позволь
мне
упасть,
Lasciami
cadere
via
da
Позволь
мне
упасть
прочь
Dalle
tue
mani
grandi
Из
твоих
больших
рук,
Ti
ostini
a
strangolarmi
Ты
упорствуешь,
душа
меня.
Qui
dove
non
ci
si
fa
più
un'idea
Здесь,
где
уже
не
строишь
планов,
Dove
i
muri
si
fanno
più
bianchi
Где
стены
становятся
белее,
Appeso
assieme
a
quattro
quadri.
Висящими
вместе
с
четырьмя
картинами.
Qui
dove
il
tempo
non
vola
da
un
po'
Здесь,
где
время
давно
не
летит,
Voglio
farcela
senza
di
te.
Я
хочу
справиться
без
тебя.
E
lasciami
sentire
И
позволь
мне
почувствовать,
Che
posso
amare
ancora
molto
Что
я
могу
любить
еще
сильно,
Che
i
buchi
che
ho
nel
cuore
Что
дыры
в
моем
сердце
—
Son
stemmi
di
cui
andare
fiero
Это
гербы,
которыми
можно
гордиться.
E
lasciami
finire
И
позволь
мне
закончить
In
fondo
ad
un
sentiero
В
конце
тропы,
Per
ritrovar
da
solo
Чтобы
найти
самому,
La
strada
come
un
vero
uomo
Дорогу,
как
настоящий
мужчина.
E
lasciami
l'orgoglio
И
оставь
мне
гордость,
La
dignità
di
cui
ho
bisogno
Достоинство,
в
котором
я
нуждаюсь.
Le
trovi
nel
cassetto
Ты
найдешь
их
в
ящике
—
Le
cose
che
hai
lasciato
da
quel
giorno
Вещи,
которые
ты
оставил
с
того
дня.
Qui
dove
non
ci
si
fa
più
un'idea
Здесь,
где
уже
не
строишь
планов,
Dove
i
muri
si
fanno
più
bianchi
Где
стены
становятся
белее,
Appeso
assieme
a
quattro
quadri.
Висящими
вместе
с
четырьмя
картинами.
Qui
dove
il
tempo
non
vola
da
un
po'
Здесь,
где
время
давно
не
летит,
Voglio
farcela
senza
di
te.
Я
хочу
справиться
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE COGO, CLAUDIA LAGONA
Attention! Feel free to leave feedback.