Lyrics and translation Levante - Sbadiglio (Live)
Ci
son
stati
bei
momenti
Были
хорошие
времена
E
adesso
ci
troviamo
davanti
ad
un
posacenere
stracolmo
И
теперь
мы
стоим
перед
переполненной
пепельницей
Piatti
e
tazze
da
lavare
Тарелки
и
чашки
для
мытья
Abbiam
visto
tante
cose
Мы
столько
всего
видели.
E
adesso
la
persiana
è
rotta
И
теперь
Персия
разбита
Troverò
un
giornale,
qualche
cosa
da
guardare
alla
Tv
Я
найду
газету,
что-нибудь
посмотреть
по
телевизору.
Che
deja
vu!
Какое
дежавю!
Ti
ho
visto
sbadigliare...
Я
видел,
как
ты
зевал...
Ah,
mi
sembrava
bellissimo,
quel
silenzio
catartico
Ах,
это
показалось
мне
прекрасным,
это
катарсическое
молчание
A
guardare
le
stelle
Смотреть
на
звезды
Aspettarle
cadere
Ждать
их
падения
Poi
cercarsi
la
pelle
Затем
искать
себе
кожу
Senza
trovarsi
mai
Не
найдя
себя
никогда
Nella
quiete
della
stanza
l'eco
dei
respiri
В
тишине
комнаты
Эхо
вздохов
Basta!
non
c'è
più
da
fare
Хватит!
больше
делать
нечего.
In
questa
casa
che
ci
crolla
В
этом
разрушенном
доме
Addosso
e
noi
ancora
alla
Tv,
che
deja
vu!
А
мы
еще
к
телевизору,
что
дежавю!
Ti
ho
visto
sbadigliare...
Я
видел,
как
ты
зевал...
Ah,
mi
sembrava
bellissimo,
quel
silenzio
catartico
Ах,
это
показалось
мне
прекрасным,
это
катарсическое
молчание
A
guardare
le
stelle
Смотреть
на
звезды
Aspettarle
cadere
Ждать
их
падения
Poi
cercarsi
la
pelle
Затем
искать
себе
кожу
Senza
trovarsi
mai
Не
найдя
себя
никогда
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
Сложив
руки,
чтобы
согреть
сердце
Ah,
mi
sembrava
romantico
Это
было
романтично.
Quel
silenzio
catartico
Это
катарсическое
молчание
A
guardare
le
stelle,
aspettarle
cadere
Смотреть
на
звезды,
ждать
их
падения
Poi
cercarsi
la
pelle
Затем
искать
себе
кожу
Senza
trovarsi
mai
Не
найдя
себя
никогда
E
ancora
sbadigliare
И
еще
зевать
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
Сложив
руки,
чтобы
согреть
сердце
Ah,
mi
sembrava
romantico
Это
было
романтично.
Quel
silenzio
catartico
Это
катарсическое
молчание
Anche
senza
le
stelle,
ascoltarsi
tacere
Даже
без
звезд,
слушать
себя
молчать
Poi
sfiorarsi
la
pelle
Затем
скрасить
кожу
Senza
lasciarsi
mai
Никогда
не
покидая
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
Сложив
руки,
чтобы
согреть
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA
Attention! Feel free to leave feedback.