Lyrics and translation Levante - Senza zucchero
Non
mi
prenderete
mai
Вы
меня
никогда
не
поймаете
Vivo
appeso
ai
miei
soli
sogni
Я
живу,
висящий
на
моих
собственных
мечтах
E
corro
senza
meta
И
бегу
бесцельно
Senza
una
metà
che
mi
compensi
Без
половины,
которая
компенсирует
мне
Ho
bisogno
di
sentirmi
mezzo
Мне
нужно
чувствовать
себя
наполовину
E
in
verità
vivo
tanto
bene
senza
zucchero
И
действительно,
я
так
хорошо
живу
без
сахара
Che
il
reso
è
tutto
un
brivido
Что
возврат
- это
все
острые
ощущения
Ora
no,
sto
lontano
da
quei
guai
Теперь
нет,
я
держусь
подальше
от
этих
неприятностей
Corro
a
gambe
levate
se
il
tuo
cuore
batte
Я
бегу,
если
твое
сердце
бьется
Darling,
chissà
se
potrai
mai
perdonarmi
Дорогая,
кто
знает,
сможешь
ли
ты
когда-нибудь
простить
меня
Una
macchia
che
non
lavo
da
anni
Пятно,
которое
я
не
стирал
годами
Guardami,
no
non
sono
l′uomo
che
hai
creduto
Посмотри
на
меня,
нет,
я
не
тот
человек,
которому
ты
верила
Ma
a
modo
mio
ti
ho
quasi
amato
Но
по-своему
я
почти
любил
тебя
Quanto
male
fa,
quella
parola
che
non
ti
dirò
Как
это
больно,
это
слово,
которое
я
не
скажу
вам
Un
nodo
in
gola,
una
lacrima
Узел
в
горле,
слеза
Quanto
male
fa,
quella
promessa
che
non
ti
farò
Как
больно
это,
что
обещание,
что
я
не
буду
делать
вам
In
bocca
l'amaro
Во
рту
горький
Non
mi
prenderete
mai
Вы
меня
никогда
не
поймаете
Corro
a
gambe
levate
se
il
mio
cuore
batte
Я
бегу,
если
мое
сердце
бьется
Darling,
chissà
se
potrò
mai
perdonarmi
Дорогая,
кто
знает,
смогу
ли
я
когда-нибудь
простить
себя
Una
macchia
che
non
lavo
da
anni
Пятно,
которое
я
не
стирал
годами
Guardami,
no,
non
sono
l′uomo
che
hai
creduto
Посмотри
на
меня,
нет,
я
не
тот
человек,
которому
ты
верила
Ma
a
modo
mio
ti
ho
quasi
amato
Но
по-своему
я
почти
любил
тебя
Quanto
male
fa,
quella
parola
che
non
ti
dirò
Как
это
больно,
это
слово,
которое
я
не
скажу
вам
Un
nodo
in
gola,
una
lacrima
Узел
в
горле,
слеза
Quanto
male
fa,
quella
promessa
che
non
ti
farò
Как
больно
это,
что
обещание,
что
я
не
буду
делать
вам
In
bocca
l'amaro
Во
рту
горький
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Lagona, Alessandro Bavo
Attention! Feel free to leave feedback.