Lyrics and translation Level 42 - A Physical Presence (Live)
I
leave
as
I
enter
another
boy
caught
in
between
Я
ухожу,
как
только
вхожу
еще
один
парень,
оказавшийся
между
нами.
Now
all
I
can
muster
are
whispers
to
your
screams
Теперь
все,
что
я
могу
собрать
- это
шепот
на
твои
крики.
Don?
t
you
remember
how
you
eased
my
disgrace?
Разве
ты
не
помнишь,
как
облегчил
мой
позор?
Don?
t
you
remember
the
love
you
saw
in
my
face?
Разве
ты
не
помнишь
ту
любовь,
которую
увидел
на
моем
лице?
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
I
sought
affection,
now
I
realize
Я
искал
привязанности,
теперь
я
понимаю
A
cold
rejection,
the
movement
in
your
eyes
Холодный
отказ,
движение
в
твоих
глазах.
But
I
remember
when
you
shook
against
me
Но
я
помню,
как
ты
трясла
меня.
I
can
remember
when
I
saw
what
love
could
be
Я
помню,
когда
я
увидел,
что
такое
любовь.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
How,
how,
how
Как,
как,
как
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала.
Long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
живу,
я
должен
пережить
это
заново.
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала.
When
I
couldn?
t
give
only
she
could
forgive
it
Когда
я
не
мог
дать,
только
она
могла
простить
это.
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала.
As
long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
живу,
я
должен
пережить
это
заново.
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала.
When
I
couldn?
t
give
only
she
could
forgive
it
Когда
я
не
мог
дать,
только
она
могла
простить
это.
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала.
As
long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
живу,
я
должен
пережить
это
заново.
Silence
Part
of
the
answer
is
that
there?
s
really
no
escape
Молчание
часть
ответа
заключается
в
том,
что
выхода
действительно
нет
Part
of
the
answer
is
that
life
can
have
such
perfect
shape
Часть
ответа
заключается
в
том,
что
жизнь
может
иметь
такую
совершенную
форму.
Don?
t
you
remember
all
the
nights
you
shared
in
my
disgrace?
Разве
ты
не
помнишь
все
ночи,
которые
мы
провели
вместе
в
моем
позоре?
Don?
t
you
remember
that
the
love
that
filled
this
empty
space
was
Разве
ты
не
помнишь,
что
любовь,
заполнившая
это
пустое
пространство,
была
...
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине
физическое
присутствие.
How,
how,
how
Как,
как,
как
Silence,
silence,
silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина,
тишина,
тишина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOULD PHILIP GABRIEL, MARK KING
Attention! Feel free to leave feedback.