Lyrics and translation Level 42 - A Physical Presence (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Physical Presence (Live)
Физическое присутствие (Live)
I
leave
as
I
enter
another
boy
caught
in
between
Я
ухожу,
как
и
пришел,
другим
мальчиком,
застрявшим
посередине
Now
all
I
can
muster
are
whispers
to
your
screams
Теперь
все,
что
я
могу
собрать,
- это
шепот
в
ответ
на
твои
крики
Don?
t
you
remember
how
you
eased
my
disgrace?
Разве
ты
не
помнишь,
как
ты
облегчила
мой
позор?
Don?
t
you
remember
the
love
you
saw
in
my
face?
Разве
ты
не
помнишь
любовь,
которую
ты
видела
в
моих
глазах?
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
I
sought
affection,
now
I
realize
Я
искал
ласки,
теперь
я
понимаю
A
cold
rejection,
the
movement
in
your
eyes
Холодное
отвержение,
движение
в
твоих
глазах
But
I
remember
when
you
shook
against
me
Но
я
помню,
как
ты
дрожала,
прижавшись
ко
мне
I
can
remember
when
I
saw
what
love
could
be
Я
помню,
как
я
увидел,
чем
может
быть
любовь
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
How,
how,
how
Как,
как,
как
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала
Long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
жив,
я
буду
это
переживать
снова
и
снова
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала
When
I
couldn?
t
give
only
she
could
forgive
it
Когда
я
не
мог
дать,
только
она
могла
простить
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала
As
long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
жив,
я
буду
это
переживать
снова
и
снова
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала
When
I
couldn?
t
give
only
she
could
forgive
it
Когда
я
не
мог
дать,
только
она
могла
простить
Ain?
t
what
she
did,
it?
s
the
way
that
she
did
it
Дело
не
в
том,
что
она
сделала,
а
в
том,
как
она
это
сделала
As
long
as
I
live,
it?
s
for
me
to
re-live
it
Пока
я
жив,
я
буду
это
переживать
снова
и
снова
Silence
Part
of
the
answer
is
that
there?
s
really
no
escape
Тишина.
Часть
ответа
в
том,
что
нет
никакого
спасения
Part
of
the
answer
is
that
life
can
have
such
perfect
shape
Часть
ответа
в
том,
что
жизнь
может
иметь
такую
совершенную
форму
Don?
t
you
remember
all
the
nights
you
shared
in
my
disgrace?
Разве
ты
не
помнишь
все
те
ночи,
что
ты
разделила
со
мной
в
моем
позоре?
Don?
t
you
remember
that
the
love
that
filled
this
empty
space
was
Разве
ты
не
помнишь,
что
любовь,
которая
заполнила
эту
пустоту,
была
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Совершенное
в
тишине,
физическое
присутствие
How,
how,
how
Как,
как,
как
Silence,
silence,
silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина,
тишина,
тишина,
тишина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOULD PHILIP GABRIEL, MARK KING
Attention! Feel free to leave feedback.