Lyrics and translation Level 42 - Almost There - Live At Goldiggers / 1985
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost There - Live At Goldiggers / 1985
Почти у цели - Живое выступление в Голдиггерс / 1985
Watch
the
paper
window
- see
the
stars
Смотри
в
бумажное
окно
- видишь
звезды?
News
and
views
to
show
you
who
you
are
Новости
и
мнения,
чтобы
показать
тебе,
кто
ты.
Keep
the
money
moving
change
the
scene
Деньги
должны
двигаться,
меняй
декорации.
Open
up
the
market
with
our
dreams
Открывай
рынок
нашими
мечтами.
Almost
there
- you
and
I
Мы
почти
у
цели,
милая.
Catch
the
fall
- touch
the
sky
Лови
момент
- коснись
неба.
Love
a
lot
- paper
view
Люби
много
- бумажный
обзор.
Now′s
the
time
- make
your
move
Сейчас
самое
время
- сделай
свой
ход.
Keep
the
money
moving
Пусть
деньги
двигаются.
As
long
as
we
are
using
Пока
мы
их
используем.
Almost
without
knowing
Почти
не
зная.
Getting
ego's
burning
Разжигая
огонь
эго.
Freightend
they
stop
turning
Боясь,
что
они
перестанут
вращаться.
See
the
judge
adjourning
Смотри,
как
судья
откладывает
заседание.
Play
your
part
and
don′t
get
in
their
way
Играй
свою
роль
и
не
становись
у
них
на
пути.
Black
and
White
they
say
you
must
believe
Черное
и
белое,
говорят,
ты
должна
верить.
Now
they
found
a
sound
that
we
obey
Теперь
они
нашли
звук,
которому
мы
подчиняемся.
If
you
wait
to
long
the
tide
will
turn
Если
ждать
слишком
долго,
волна
повернет.
Then
there'll
be
some
brand
new
rules
to
learn
Тогда
придется
учить
новые
правила.
Almost
there
- you
and
I
Мы
почти
у
цели,
милая.
Catch
the
fall
- touch
the
sky
Лови
момент
- коснись
неба.
Love
a
lot
- paper
view
Люби
много
- бумажный
обзор.
Now's
the
time
- make
your
move
Сейчас
самое
время
- сделай
свой
ход.
Read
a
million
pages
Прочитай
миллион
страниц.
Every
headline
ages
Каждый
заголовок
стареет.
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется.
There′s
a
time
for
laughing
Есть
время
для
смеха.
Time
will
soon
be
passing
Время
скоро
пройдет.
Make
your
mark
before
you
fade
away
Оставь
свой
след,
прежде
чем
исчезнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Gould, Mark King, Gabriel Philip Gould
Attention! Feel free to leave feedback.