Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Water (Live At Wembley)
Heißes Wasser (Live in Wembley)
Tell
me
something
Sag
mir
etwas,
Why
do
I
always
find
it
hard
Warum
fällt
es
mir
immer
so
schwer,
Just
to
get
along
Einfach
auszukommen?
Try
my
best
for
nothing
Ich
gebe
mein
Bestes
für
nichts,
Every
little
thing
I
do
is
wrong
Jede
Kleinigkeit,
die
ich
tue,
ist
falsch.
Feel
it
in
my
brain
Ich
fühle
es
in
meinem
Gehirn,
Driving
me
insane
Es
macht
mich
wahnsinnig,
Round
and
round
Immer
und
immer
wieder
The
same
old
tune
Die
gleiche
alte
Melodie.
Daddy's
on
the
phone
Papa
ist
am
Telefon,
You
know
you're
not
alone
Du
weißt,
du
bist
nicht
allein,
Turn
that
down
Mach
das
leiser
And
clean
up
your
room
Und
räum
dein
Zimmer
auf.
Sons
and
daughters
Söhne
und
Töchter
(Don't
fall
in)
(Fallen
nicht)
In
hot
water
In
heißes
Wasser,
Sons
and
daughters
Söhne
und
Töchter
(They
don't
do)
(Sie
tun
nicht)
What
they
oughta
Was
sie
sollten.
Tell
(tell)
you
something
Ich
sag
(sag)
dir
etwas,
Music
is
the
key
to
set
me
free
Musik
ist
der
Schlüssel,
der
mich
befreit,
To
the
beat
(on
the
street)
I'm
jumping
Zum
Beat
(auf
der
Straße)
springe
ich,
Forgetting
all
the
things
they
said
'bout
me
Vergesse
all
die
Dinge,
die
sie
über
mich
gesagt
haben.
Here
it
comes
again
Da
kommt
es
schon
wieder,
Chugging
like
a
train
Tuckert
wie
ein
Zug,
Round
and
round
Immer
und
immer
wieder
An
impeccable
groove
Ein
tadelloser
Groove.
I
know
it's
getting
late
Ich
weiß,
es
ist
spät,
But
I
won't
hesitate
Aber
ich
werde
nicht
zögern,
Can't
slow
down
Kann
nicht
langsamer
werden,
Got
to
do
what
I
do
Muss
tun,
was
ich
tun
muss.
Sons
and
daughters
Söhne
und
Töchter
In
hot
water
Heißem
Wasser.
Wasting
time
Zeit
zu
verschwenden
Is
a
crime
in
their
eyes
Ist
in
ihren
Augen
ein
Verbrechen,
But
I'm
still
young
Aber
ich
bin
noch
jung,
So
much
time
to
decide
what
to
do
So
viel
Zeit,
um
zu
entscheiden,
was
ich
tun
soll.
I
don't
need
confirmation
Ich
brauche
keine
Bestätigung
For
my
boyhood
extrapolation
Für
meine
jungenhafte
Extrapolation,
Though
I'm
not
sure
of
my
direction
Obwohl
ich
mir
meiner
Richtung
nicht
sicher
bin,
I
have
the
groove
for
my
protection
Habe
ich
den
Groove
zu
meinem
Schutz.
Here
it
comes
again
Da
kommt
es
schon
wieder,
Chugging
like
a
train
Tuckert
wie
ein
Zug,
Round
and
round
Immer
und
immer
wieder
An
impeccable
groove
Ein
tadelloser
Groove.
I
know
it's
getting
late
Ich
weiß,
es
ist
spät,
But
I
won't
hesitate
Aber
ich
werde
nicht
zögern,
Can't
slow
down
Kann
nicht
langsamer
werden,
Got
to
do
what
I
do
Muss
tun,
was
ich
tun
muss.
Sons
and
daughters
Söhne
und
Töchter
(Don't
fall
in)
(Fallen
nicht)
In
hot
water
In
heißes
Wasser,
(When
they
fall
by
the
way)
(Wenn
sie
nebenbei
fallen)
Sons
and
daughters
Söhne
und
Töchter
(They
don't
do)
(Sie
tun
nicht)
What
they
oughta
Was
sie
sollten.
Tell
me
something
Sag
mir
etwas,
Where
you
staying
tonight
Wo
bleibst
du
heute
Nacht,
meine
Süße?
Have
waited
up
for
you
Haben
auf
dich
gewartet,
Now
they've
locked
the
door
Jetzt
haben
sie
die
Tür
abgeschlossen
And
turned
off
the
light
Und
das
Licht
ausgemacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark King, Philip Gould, Michael David Lindup, Wally Badarou
Attention! Feel free to leave feedback.