Lyrics and translation Level 42 - Lasso the Moon
She
carries
the
water
from
the
well
in
the
morning
Она
носит
воду
из
колодца
по
утрам.
While
the
sand
burns
her
feet
the
sun
only
stares
В
то
время
как
песок
обжигает
ее
ноги,
солнце
только
смотрит.
And
the
loneliness
lingers
with
slow
grasping
fingers
И
одиночество
тянется
медленными
цепкими
пальцами.
As
the
afternoon
withers
the
flowers
in
her
hair
Когда
день
увядает
цветы
в
ее
волосах
Then
night
fills
the
sky
as
she
sits
on
the
hillside
Затем
ночь
заполняет
небо,
когда
она
сидит
на
склоне
холма.
And
memories
drift
by
like
clouds
past
the
stars
И
воспоминания
проплывают
мимо,
как
облака
мимо
звезд.
Recalling
romances
and
all
the
bright
chances
Вспоминая
романы
и
все
блестящие
шансы.
But
none
of
them
lasted.
they
passed
through
her
heart
Но
ни
одна
из
них
не
продлилась
долго,
они
прошли
сквозь
ее
сердце.
And
she
says
-
И
она
говорит
:
Where
is
a
man
who
can
build
a
good
fire
Где
человек,
который
может
развести
хороший
огонь?
With
a
passion
as
wide
as
the
sky
at
high
noon
Со
страстью,
широкой,
как
небо
в
полдень.
A
man
whose
hand
is
strong
as
his
longing
Человек
чья
рука
сильна
как
его
страстное
желание
Where
is
the
man
who
can
lasso
the
moon
Где
же
человек,
который
может
поймать
луну?
She
falls
asleep
and
her
dreams
are
her
blanket
Она
засыпает,
и
сны
становятся
ее
одеялом.
And
she
shares
with
the
moon
the
secret
she
knows
И
она
делится
с
Луной
секретом,
который
знает.
As
the
dawn
leaves
its
tears
to
wash
the
dry
valley
Когда
рассвет
оставляет
свои
слезы,
чтобы
омыть
сухую
долину.
The
tears
of
a
woman
can
wash
a
man's
soul
Слезы
женщины
могут
омыть
душу
мужчины.
And
she
says
-
И
она
говорит
:
Where
is
a
man
who
can
build
a
good
fire
Где
человек,
который
может
развести
хороший
огонь?
With
a
passion
as
wide
as
the
sky
at
high
noon
Со
страстью,
широкой,
как
небо
в
полдень.
A
man
whose
hand
is
strong
as
his
longing
Человек
чья
рука
сильна
как
его
страстное
желание
Where
is
the
man
who
can
lasso
the
moon
Где
же
человек,
который
может
поймать
луну?
And
she
says
-
И
она
говорит
:
Where
is
a
man
who
can
build
a
good
fire
Где
человек,
который
может
развести
хороший
огонь?
With
a
passion
as
wide
as
the
sky
at
high
noon
Со
страстью,
широкой,
как
небо
в
полдень.
A
man
whose
hand
is
strong
as
his
longing
Человек
чья
рука
сильна
как
его
страстное
желание
Where
is
the
man
who
can
lasso
the
moon
Где
же
человек,
который
может
поймать
луну?
And
I
say
-
И
я
говорю
...
I
am
a
man
who
can
build
a
good
fire
Я
человек,
который
может
развести
хороший
огонь.
And
my
passion's
as
wide
as
the
sky
at
high
noon
И
моя
страсть
широка,
как
небо
в
полдень.
Come
take
my
hand,
it's
as
strong
as
your
longing
Возьми
мою
руку,
она
так
же
сильна,
как
и
твое
желание.
Just
say
the
word
and
I'll
lasso
the
moon
Только
скажи,
и
я
поймаю
Луну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Green, Lindup
Attention! Feel free to leave feedback.