Level 42 - Leaving Me Now - Live At Wembley / 1987 - translation of the lyrics into German




Leaving Me Now - Live At Wembley / 1987
Verlässt Du Mich Jetzt - Live In Wembley / 1987
It seems true love is so rare
Es scheint, wahre Liebe ist so selten
Seems all I've known is deceit
Scheint, alles was ich kannte, war Betrug
Your laughter fills the air
Dein Lachen erfüllt die Luft
Once more I'm sensing defeat
Wieder einmal spüre ich eine Niederlage
And I suppose you're leaving me now
Und ich nehme an, du verlässt mich jetzt
I was so sure, now I'm so full of doubt
Ich war so sicher, jetzt bin ich voller Zweifel
And I suppose you'll be leaving this place
Und ich nehme an, du wirst diesen Ort verlassen
Just like the smile you've wiped from my face
Genau wie das Lächeln, das du aus meinem Gesicht gewischt hast
This time
Dieses Mal
I always gave my best
Ich habe immer mein Bestes gegeben
Your memory serves you so badly
Dein Gedächtnis lässt dich so im Stich
Some people kill for less
Manche Menschen töten für weniger
Yet I'd still die for you gladly (so gladly)
Und doch würde ich immer noch gerne für dich sterben (so gerne)
But I suppose it's my turn now
Aber ich nehme an, jetzt bin ich dran
To play a scene that's familiar somehow
Eine Szene zu spielen, die irgendwie vertraut ist
I turn the page and you walk away
Ich schlage die Seite um und du gehst weg
Not even love could bring you to stay
Nicht einmal Liebe könnte dich zum Bleiben bewegen
This time
Dieses Mal
Walk away, it's so easy
Geh weg, es ist so einfach
Once more I'm learning
Wieder einmal lerne ich
In the depths of my despair
In den Tiefen meiner Verzweiflung
Your lies confirming
Bestätigen deine Lügen
True love is so rare
Wahre Liebe ist so selten
And I suppose it's my turn now
Und ich nehme an, jetzt bin ich dran
There's no more love, only feelings of doubt
Es gibt keine Liebe mehr, nur noch Zweifel
Gone with the hope your words have erased
Vorbei mit der Hoffnung, die deine Worte ausgelöscht haben
Gone with the smile you wiped from my face
Vorbei mit dem Lächeln, das du aus meinem Gesicht gewischt hast
Love is a ship we all hope to steer
Liebe ist ein Schiff, das wir alle zu steuern hoffen
Through troubled times, 'cross an ocean of tears
Durch stürmische Zeiten, über einen Ozean aus Tränen
A midnight sea that swells in your eyes
Ein mitternächtliches Meer, das in deinen Augen anschwillt
Takes just one look to know I'm still mesmerised
Es braucht nur einen Blick, um zu wissen, dass ich immer noch fasziniert bin
But I suppose you're leaving me now
Aber ich nehme an, du verlässt mich jetzt
I was so sure, now I'm so full of doubt
Ich war so sicher, jetzt bin ich voller Zweifel
I turn the page and you walk away
Ich schlage die Seite um und du gehst weg
Not even love could bring you to stay
Nicht einmal Liebe könnte dich zum Bleiben bewegen
This time
Dieses Mal
Leaving me now
Du verlässt mich jetzt
Leaving this place
Du verlässt diesen Ort





Writer(s): Mark King, Philip Gould, Wally Badarou


Attention! Feel free to leave feedback.