Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving Me Now (Live At Wembley)
Verlässt Du Mich Jetzt (Live in Wembley)
It
seems
true
love
is
so
rare
Es
scheint,
wahre
Liebe
ist
so
selten
Seems
all
I've
known
is
deceit
Scheint,
alles,
was
ich
kannte,
war
Betrug
Your
laughter
fills
the
air
Dein
Lachen
erfüllt
die
Luft
Once
more
I'm
sensing
defeat
Wieder
einmal
spüre
ich
die
Niederlage
And
I
suppose
you're
leaving
me
now
Und
ich
nehme
an,
du
verlässt
mich
jetzt
I
was
so
sure,
now
I'm
so
full
of
doubt
Ich
war
so
sicher,
jetzt
bin
ich
voller
Zweifel
And
I
suppose
you'll
be
leaving
this
place
Und
ich
nehme
an,
du
wirst
diesen
Ort
verlassen
Just
like
the
smile
you've
wiped
from
my
face
Genau
wie
das
Lächeln,
das
du
von
meinem
Gesicht
gewischt
hast
I
always
gave
my
best
Ich
habe
immer
mein
Bestes
gegeben
Your
memory
serves
you
so
badly
Dein
Gedächtnis
lässt
dich
so
im
Stich
Some
people
kill
for
less
Manche
Leute
töten
für
weniger
Yet
I'd
still
die
for
you
gladly
(so
gladly)
Und
doch
würde
ich
immer
noch
gerne
für
dich
sterben
(so
gerne)
But
I
suppose
it's
my
turn
now
Aber
ich
nehme
an,
jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
To
play
a
scene
that's
familiar
somehow
Eine
Szene
zu
spielen,
die
irgendwie
vertraut
ist
I
turn
the
page
and
you
walk
away
Ich
schlage
die
Seite
um
und
du
gehst
weg
Not
even
love
could
bring
you
to
stay
Nicht
einmal
Liebe
könnte
dich
zum
Bleiben
bewegen
Walk
away,
it's
so
easy
Geh
weg,
es
ist
so
einfach
Once
more
I'm
learning
Wieder
einmal
lerne
ich
In
the
depths
of
my
despair
In
den
Tiefen
meiner
Verzweiflung
Your
lies
confirming
Bestätigen
deine
Lügen
True
love
is
so
rare
Wahre
Liebe
ist
so
selten
And
I
suppose
it's
my
turn
now
Und
ich
nehme
an,
jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
There's
no
more
love,
only
feelings
of
doubt
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
nur
noch
Zweifel
Gone
with
the
hope
your
words
have
erased
Vorbei
mit
der
Hoffnung,
die
deine
Worte
ausgelöscht
haben
Gone
with
the
smile
you
wiped
from
my
face
Vorbei
mit
dem
Lächeln,
das
du
von
meinem
Gesicht
gewischt
hast
Love
is
a
ship
we
all
hope
to
steer
Liebe
ist
ein
Schiff,
das
wir
alle
zu
steuern
hoffen
Through
troubled
times,
'cross
an
ocean
of
tears
Durch
unruhige
Zeiten,
über
einen
Ozean
aus
Tränen
A
midnight
sea
that
swells
in
your
eyes
Ein
mitternächtliches
Meer,
das
in
deinen
Augen
anschwillt
Takes
just
one
look
to
know
I'm
still
mesmerised
Ein
Blick
genügt,
um
zu
wissen,
dass
ich
immer
noch
hypnotisiert
bin
But
I
suppose
you're
leaving
me
now
Aber
ich
nehme
an,
du
verlässt
mich
jetzt
I
was
so
sure,
now
I'm
so
full
of
doubt
Ich
war
so
sicher,
jetzt
bin
ich
voller
Zweifel
I
turn
the
page
and
you
walk
away
Ich
schlage
die
Seite
um
und
du
gehst
weg
Not
even
love
could
bring
you
to
stay
Nicht
einmal
Liebe
könnte
dich
zum
Bleiben
bewegen
Leaving
me
now
Du
verlässt
mich
jetzt
Leaving
this
place
Du
verlässt
diesen
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark King, Philip Gould, Wally Badarou
Attention! Feel free to leave feedback.