Level 42 - Physical Presence (live Wembley ’86) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Level 42 - Physical Presence (live Wembley ’86)




Physical Presence (live Wembley ’86)
Физическое присутствие (концерт на Уэмбли, 1986)
I leave as I enter another boy caught in between
Я ухожу таким же, каким пришел, парнем, застрявшим между двух миров,
Now all I can muster are whispers to your screams
И все, что я могу сейчас выдавить, это шепот в ответ на твои крики.
Don't you remember how you eased my disgrace?
Разве ты не помнишь, как ты облегчила мой позор?
Don't you remember the love you saw in my face?
Разве ты не помнишь любовь, которую ты видела в моих глазах?
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
I sought affection, now I realize
Я искал ласки, но теперь понимаю,
A cold rejection, the movement in your eyes
Что получил холодный отказ, движение твоих глаз все сказало.
But I remember when you shook against me
Но я помню, как ты дрожала, прижавшись ко мне,
I can remember when I saw what love could be
Я помню, как я увидел, какой может быть любовь.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине, физическое присутствие.
How, how, how
Как, как, как…
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
Long as I live, it's for me to re-live it
Пока я жив, я буду это переживать снова и снова.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
When I couldn't give only she could forgive it
Когда я не мог ничего дать, только она могла простить.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
As long as I live, it's for me to re-live it
Пока я жив, я буду это переживать снова и снова.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
When I couldn't give only she could forgive it
Когда я не мог ничего дать, только она могла простить.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
As long as I live, it's for me to re-live it
Пока я жив, я буду это переживать снова и снова.
Silence [Incomprehensible]
Тишина [Неразборчиво]
Part of the answer is that there's really no escape
Часть ответа в том, что от этого действительно нет спасения.
Part of the answer is that life can have such perfect shape
Часть ответа в том, что жизнь может иметь такую совершенную форму.
Don't you remember all the nights you shared in my disgrace?
Разве ты не помнишь все те ночи, что ты разделяла мой позор?
Don't you remember that the love that filled this empty space was
Разве ты не помнишь, что любовь, которая заполнила эту пустоту, была…
Perfected in silence, a physical presence
Совершенной в тишине, физическим присутствием.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенной в тишине, физическим присутствием.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенной в тишине, физическим присутствием.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенной в тишине, физическим присутствием.
How, how, how
Как, как, как…
Silence, silence, silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина, тишина, тишина.





Writer(s): M. King, P. Gould


Attention! Feel free to leave feedback.