Level 42 - Physical Presence (live Wembley ’86) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Level 42 - Physical Presence (live Wembley ’86)




I leave as I enter another boy caught in between
Я ухожу, как только вхожу еще один парень, оказавшийся между нами.
Now all I can muster are whispers to your screams
Теперь все, что я могу собрать - это шепот на твои крики.
Don't you remember how you eased my disgrace?
Разве ты не помнишь, как облегчил мой позор?
Don't you remember the love you saw in my face?
Разве ты не помнишь любовь, которую ты видела на моем лице?
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
I sought affection, now I realize
Я искал привязанности, теперь я понимаю
A cold rejection, the movement in your eyes
Холодный отказ, движение в твоих глазах.
But I remember when you shook against me
Но я помню, как ты трясла меня.
I can remember when I saw what love could be
Я помню, когда я увидел, что такое любовь.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
How, how, how
Как, как, как
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
Long as I live, it's for me to re-live it
Пока я живу, я должен пережить это заново.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
When I couldn't give only she could forgive it
Когда я не мог дать, только она могла простить это.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
As long as I live, it's for me to re-live it
Пока я живу, я должен пережить это заново.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
When I couldn't give only she could forgive it
Когда я не мог дать, только она могла простить это.
Ain't what she did, it's the way that she did it
Дело не в том, что она сделала, а в том, как она это сделала.
As long as I live, it's for me to re-live it
Пока я живу, я должен пережить это заново.
Silence [Incomprehensible]
Тишина [Непонятная]
Part of the answer is that there's really no escape
Часть ответа заключается в том, что выхода действительно нет.
Part of the answer is that life can have such perfect shape
Часть ответа заключается в том, что жизнь может иметь такую совершенную форму.
Don't you remember all the nights you shared in my disgrace?
Разве ты не помнишь все ночи, которые мы провели вместе в моем позоре?
Don't you remember that the love that filled this empty space was
Разве ты не помнишь, что любовь, заполнившая это пустое пространство, была ...
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
Perfected in silence, a physical presence
Совершенное в тишине физическое присутствие.
How, how, how
Как, как, как
Silence, silence, silence, silence, silence
Тишина, тишина, тишина, тишина, тишина.





Writer(s): M. King, P. Gould


Attention! Feel free to leave feedback.