Level 42 - Something About You - Live At Wembley / 1987 - translation of the lyrics into German




Something About You - Live At Wembley / 1987
Irgendwas an dir - Live in Wembley / 1987
Ooh...
Ooh...
Ooh...
Ooh...
How - how can it be that a love
Wie - wie kann es sein, dass eine Liebe,
Carved out of caring fashioned by fate
aus Fürsorge geschnitzt, vom Schicksal geformt,
Could suffer so hard
so sehr leiden kann,
From the games played much too often
unter den Spielen, die viel zu oft gespielt werden?
But making mistakes is a part
Aber Fehler zu machen ist ein Teil
Of life's imperfections born of the years
der Unvollkommenheiten des Lebens, geboren aus den Jahren.
Is it so wrong to be human after all
Ist es denn so falsch, menschlich zu sein?
Drawn into the stream
Hineingezogen in den Strom
Of undefined illusion
undefinierter Illusionen,
Those diamond dreams
diese Diamantenträume,
They can't disguise the truth
sie können die Wahrheit nicht verbergen,
That there is something about you
dass da etwas an dir ist,
Baby so right
Baby, so richtig.
I wouldn't be without you baby tonight
Ich möchte heute Nacht nicht ohne dich sein, Baby.
If ever our love was concealed
Wenn unsere Liebe jemals verborgen war,
No one can say that we didn't feel
kann niemand sagen, dass wir nicht gefühlt haben,
A million things
eine Million Dinge,
And a perfect dream of life
und einen perfekten Traum vom Leben.
Gone, fragile but free
Vergangen, zerbrechlich, aber frei,
We remain tender together
bleiben wir zärtlich zueinander,
If not so in love
wenn auch nicht mehr so verliebt.
It's not so wrong
Es ist nicht so falsch,
We're only human after all
wir sind schließlich nur Menschen.
These changing years
Diese wechselnden Jahre,
They add to your confusion
sie tragen zu deiner Verwirrung bei,
Oh and you need to hear the time
oh, und du musst die Zeit hören,
That told the truth
die die Wahrheit sagte,
That there is something about you
dass da etwas an dir ist,
Baby so right
Baby, so richtig.
Don't want to be without you
Ich will heute Nacht nicht ohne dich sein,
Baby tonight
Baby.
Because there's something about you
Denn da ist etwas an dir,
Baby so right
Baby, so richtig.
I couldn't live without you
Ich könnte heute Nacht nicht ohne dich leben,
Baby tonight
Baby.
Ooh...
Ooh...
Ooh...
Ooh...
And there's something about you
Und da ist etwas an dir,
I couldn't live without you
ich könnte heute Nacht nicht ohne dich leben,
Tonight
heute Nacht.





Writer(s): Mark King, Philip Gould, Michael David Lindup, Wally Badarou, Roland Gould


Attention! Feel free to leave feedback.